Queries examples

From MedITEX - Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
<p>To open the <strong>Report editor</strong>, go to <strong>Reports -&gt; Report editor </strong>in the menu bar.</p>
 
<p>To open the <strong>Report editor</strong>, go to <strong>Reports -&gt; Report editor </strong>in the menu bar.</p>
 +
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 +
<tbody>
 +
<tr>
 +
<td>
 +
<p><img src="http://wiki.meditex-software.com/images/ReportEd.png" alt="" width="447" height="263" /></p>
 +
</td>
 +
</tr>
 +
</tbody>
 +
</table>
 +
<p>&nbsp;</p>
 
<p>You can find below some <strong>examples </strong>and <strong>tutorials </strong>that will help you to deal with the Report editor.</p>
 
<p>You can find below some <strong>examples </strong>and <strong>tutorials </strong>that will help you to deal with the Report editor.</p>
 
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Wie man sieht gibt es viele M&ouml;glichkeiten eine Abfrage zu gestalten, d.h.">There are several ways to create a query, so </span><span title="es sollte gut &uuml;berlegt werden, mit welcher Methode und welchen Filtern man zu der gew&uuml;nschten Ergebnisliste kommt (sodass nicht versehentlich Zyklen ausgeschlossen werden, oder man zu viele Ergebnisse bekommt, da nicht gew&uuml;nschte Therapien rausgefiltert wurden).">it should be carefully considered; which tables, what methods to use and which filters to set, so no data are <span id="result_box" lang="en"><span title="es sollte gut &uuml;berlegt werden, mit welcher Methode und welchen Filtern man zu der gew&uuml;nschten Ergebnisliste kommt (sodass nicht versehentlich Zyklen ausgeschlossen werden, oder man zu viele Ergebnisse bekommt, da nicht gew&uuml;nschte Therapien rausgefiltert wurden).">accidentally </span></span>excluded, or there is no way to get too many  results.</span></span></p>
 
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Wie man sieht gibt es viele M&ouml;glichkeiten eine Abfrage zu gestalten, d.h.">There are several ways to create a query, so </span><span title="es sollte gut &uuml;berlegt werden, mit welcher Methode und welchen Filtern man zu der gew&uuml;nschten Ergebnisliste kommt (sodass nicht versehentlich Zyklen ausgeschlossen werden, oder man zu viele Ergebnisse bekommt, da nicht gew&uuml;nschte Therapien rausgefiltert wurden).">it should be carefully considered; which tables, what methods to use and which filters to set, so no data are <span id="result_box" lang="en"><span title="es sollte gut &uuml;berlegt werden, mit welcher Methode und welchen Filtern man zu der gew&uuml;nschten Ergebnisliste kommt (sodass nicht versehentlich Zyklen ausgeschlossen werden, oder man zu viele Ergebnisse bekommt, da nicht gew&uuml;nschte Therapien rausgefiltert wurden).">accidentally </span></span>excluded, or there is no way to get too many  results.</span></span></p>

Revision as of 08:48, 1 August 2019

To open the Report editor, go to Reports -> Report editor in the menu bar.

<tbody> </tbody>

<img src="http://wiki.meditex-software.com/images/ReportEd.png" alt="" width="447" height="263" />

 

You can find below some examples and tutorials that will help you to deal with the Report editor.

There are several ways to create a query, so it should be carefully considered; which tables, what methods to use and which filters to set, so no data are accidentally excluded, or there is no way to get too many results.

 

<tbody> </tbody>
  • <a href="/index.php?title=Oocyte_retrieval">Woman cycle with oocyte retrieval </a>
  • <a href="/index.php?title=Cycle_with_IUI">Cycle with IUI</a>
  • <a href="/index.php?title=Last_medical_histories">Last medical histories of a couple</a>
  • <a href="/index.php?title=Lab_values">Lab values</a>
  • <a href="/index.php?title=Semen_analysis">Semen analysis</a>
  • <a href="/index.php?title=Example_6">Example 6</a>

 

 

<tbody> </tbody>
<a href="/index.php?title=Queries_of_Report_editor">Back to Report editor menu </a>