Crioconservazione

From MedITEX - Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
 
(14 intermediate revisions by one user not shown)
Line 2: Line 2:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td>[[Image:OocyteStorage.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/OocyteStorage.png| Oocyte / embryo cryo storage.]]</td>
+
<td><img src="/images/Crio_1_IT.png" alt="" width="750" height="475" /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td>[[Image:cryoman.jpg|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/cryoman.jpg| Sperm cryo storage.]]</td>
+
<td><img src="/images/Crio_2_IT.png" alt="" width="750" height="398" /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<h2>Buttons</h2>
+
<h2>Pulsanti</h2>
<p>Buttons with a blue dotted frame have special functionalities. Click on it to have more information.</p>
+
<p>(Le immagini circondate da puntini blu sono selezionabili, se cliccate rimandano ad altre pagine con ulteriori informazioni riguradanti quella particolare sezione del programma).</p>
 
<table border="0">
 
<table border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Free / QM fields"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/QMsimple.jpg" alt="" width="25" height="30" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Campi_liberi/QM"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/QMsimple.jpg" alt="" width="25" height="30" /></a></td>
<td>Click on this icon to access the <strong>QM field</strong> section related to this area.</td>
+
<td>Cliccare su questa icona per avere accesso ai <strong>campi liberi/QM</strong> relativi a quest'area.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td><a href="/index.php?title=Freezing a new sample"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/plus.jpg" alt="" width="37" height="23" /></a>&nbsp;<a href="/index.php?title=Cryo_storage#Thawing_a_sample"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/minus.jpg" alt="" width="23" height="23" /></a></td>
 
<td><a href="/index.php?title=Freezing a new sample"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/plus.jpg" alt="" width="37" height="23" /></a>&nbsp;<a href="/index.php?title=Cryo_storage#Thawing_a_sample"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/minus.jpg" alt="" width="23" height="23" /></a></td>
 
<td>
 
<td>
<p>By clicking on the<strong> "+" button</strong> it is possible to freeze a  new sample. When the right black arrow on the <strong>"+" button</strong> is clicked, one  more option is provided: to use the same values of the selected sample.</p>
+
<p>Clliccando sul <strong>"+"</strong> &egrave; possibile congelare un nuovo campione.&nbsp; Se si clicca sulla freccia nera sulla destra del + &egrave; possibile selezionare un'altra opzione:&nbsp;&nbsp;congelare con gli stessi valori/dati del campione selezionato.&nbsp;</p>
<p>Select samples (blue background) and press the <strong>"-" button</strong> if you wish to delete these samples.</p>
+
<p>Selezionando un campione e premendo il&nbsp;<strong>"-" &egrave;</strong> possibile scongelare quindi <strong>cancellare </strong>il campione.<strong>&nbsp;</strong></p>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/print2.jpg" alt="" width="93" height="23" /></td>
+
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Crio_3_IT.png" alt="" width="100" height="27" /></td>
<td>Click on this icon to print the list of current cryostorage content.</td>
+
<td>Cliccare sull'icona per stampare la lista del contenuto attuale della criobanca per il paziente di interesse.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Documenting_a_new_sample#Documenting_a_semen_analysis"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/spermiobutton.png" alt="" width="133" height="23" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Documenting_a_new_sample#Documenting_a_semen_analysis"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Crio_4_IT.png" alt="" width="140" height="34" /></a></td>
<td>Click on this icon to open the semen analysis related to the selected sample.</td>
+
<td>Cliccare sull'icona per aprire lo spermiogramma relativo al campione selezionato.&nbsp;</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Cryo_contracts_and_accounting"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/invoices.jpg" alt="" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Cryo_contracts_and_accounting"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Crio_5_IT.png" alt="" width="145" height="35" /></a></td>
 
<td>
 
<td>
<p>Click on this icon to open the status of the invoices related to the selected sample.</p>
+
<p>Cliccare sull'icona per aprire lo status della fattura relativa al campione selezionato.</p>
By clicking on the right arrow, it will be possible to choose from opening invoices status or the contract window.</td>
+
Cliccando sula freccia a destra dell'icona, &egrave; possibile scegliere di aprire lo status delle fatture o la finestra dei contratti.</td>
 +
</tr>
 +
<tr>
 +
<td><img src="/images/Crio_5_bis_IT.PNG" alt="" width="153" height="36" /></td>
 +
<td>Cliccare sull'icona per creare un nuovo contratto crio</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 44: Line 48:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: left;"><a href="#top">Back to top</a></td>
+
<td style="text-align: left;"><a href="#top">Inizio Pagina</a></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 50: Line 54:
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<h2>Lists</h2>
+
<h2>Liste</h2>
<h3>Oocyte / embryo cryo storage</h3>
+
<h3>Crioconservazione ovociti/embrioni</h3>
<p>Every row in the cryo storage window represents one stored sample (straw, etc.). There are the following columns:</p>
+
<p>Ogni riga nella finestra della crioconservazione rappresenta un campione conservato (pailette, etc.). La lista &egrave; composta dalle seguenti colonne:&nbsp;</p>
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td>[[Image:CryoWomanList.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/CryoWomanList.png| Oocyte / embryo cryo storage. ]]</td>
+
<td><img src="/images/Crio_6_IT.png" alt="" width="750" height="133" /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
 
<ul>
 
<ul>
<li><strong>Follicle aspiration</strong>: date of the ovarian puncture when the frozen oocyte was obtained.</li>
+
<li><strong>Data PU: </strong>data del prelievo ovocitario in cui &egrave; stato prelevato il campione congelato.&nbsp;</li>
<li><strong>Cryopreserved on</strong>: preservation date of the sample.</li>
+
<li><strong>Congelato il: </strong>data di congelamento del campione.&nbsp;</li>
<li><strong>Storage date</strong>: date when sample was put on storage.</li>
+
<li><strong>Data stoccaggio: </strong>data in cui il campione &egrave; stato crioconservato<strong>.</strong></li>
<li><strong>Cryo technique</strong>: method used for freezing the sample.</li>
+
<li><strong>Tecnica congelamento: </strong>metodo usato per il congelamento del campione.&nbsp;</li>
<li><strong>Cryopreserved by</strong>: the person who froze the sample.</li>
+
<li><strong>Conservato da: </strong>la persona che congela il campione.</li>
<li><strong>#Days</strong>: the storage period of the samples in days.</li>
+
<li><strong>N Giorni: </strong>periodo in cui il campione &egrave; conservato in giorni.</li>
<li><strong>#Ooc</strong>: the number of oocytes that the sample contains.</li>
+
<li><strong>N ovociti</strong>: numero di oviciti contenuti nel campione.</li>
<li><strong>#Emb</strong>: the number of embryos that the sample contains.</li>
+
<li><strong>#Emb</strong>: numero di embrioni contenuti nel campione.</li>
<li><strong>Ovarian tissue</strong>: see if the sample has the type ovarian tissue.</li>
+
<li><strong>Tessuto ovarico: </strong>mostra se il campione &egrave; tessuto ovario.</li>
<li><strong>Straw ID</strong>: the unique number (ID) for the respective sample.</li>
+
<li><strong>ID criocarrier</strong>: il numero identificativo (ID) del campione.</li>
<li><strong>Storage location</strong>: information on the storage location.</li>
+
<li><strong>Posizione di stoccaggio: </strong>informazioni sulla posizione del campione in criobanca.&nbsp;</li>
<li><strong>Pos.</strong>: optional entry of a position.</li>
+
<li><strong>Pos.</strong>: voce opzionale per la posizione in criobanca.</li>
<li><strong>Cl.1</strong>: optional entry of the first colour.</li>
+
<li><strong>Cl.1</strong>: &egrave; possibile inserire un colore per l'identificazione pi&ugrave; immediata del campione.</li>
<li><strong>Cl.2</strong>: optional entry of the second colour.</li>
+
<li><strong>Cl.2</strong>: &egrave; possibile inserire anche un secondo colore per l'identificazione pi&ugrave; immediata del campione.</li>
<li><strong>Contract</strong>: if this box is checked, a contract is available.</li>
+
<li><strong>Contratto</strong>: se l'opzione &egrave; attivata significa che &egrave; presente un contratto crio.</li>
<li><strong>Contract number</strong>: the number of the cryo contract.<strong><br /></strong></li>
+
<li><strong>n&deg; Contratto: </strong>numero del contratto crio.&nbsp;<strong><br /></strong></li>
<li><strong>QM field</strong>: press the <strong>QM field</strong> to see or document further information on the sample, conservation process and origin.</li>
+
<li><strong>campi QM</strong>: ciccare su questa icona per aggiungere ulteriori dati relativi al campione.</li>
 
</ul>
 
</ul>
<p>&nbsp;</p>
+
<p>(Cliccando nel primo riquadro della prima colonna alla sinistra di Data PU &egrave; possibile aggiungere o togliere delle colonne dalla visualizzazione in base a cosa serve visualizzare all'utente e cosa no).</p>
<p><strong>&rarr; </strong>Press the tab <strong>History</strong> to see the storage history for the patient.</p>
+
<p><strong>&rarr; </strong>Andando sulla tab <strong>Storico </strong>&egrave; possibile vedere lo storico dei campioni crioconservati del paziente in questione.&nbsp;</p>
<p><strong>&rarr;</strong> Double-click on an entry to edit it. The window "<a href="/index.php?title=Freezing_a_new_sample#Freezing_an_oocyte.2Fembryo_sample">Oocyte / embryo cryopreservation</a>" will open.</p>
+
<p><strong>&rarr;</strong>&nbsp;Fare doppio-click sulla voce per modificarla. Si aprir&agrave; la finestra "<a href="/index.php?title=Freezing_a_new_sample#Freezing_an_oocyte.2Fembryo_sample">Crioconservazione Gin</a>"</p>
 
<table style="float: right;" border="0">
 
<table style="float: right;" border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: left;"><a href="#top">Back to top</a></td>
+
<td style="text-align: left;"><a href="#top">Inizio Pagina</a></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 91: Line 95:
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<h3>Sperm cryo storage</h3>
+
<h3>Crioconservazione sperma</h3>
<p>Every row in in the cryo storage window represents one stored sample (straw, etc.) with the following columns:</p>
+
<p>Ogni riga nella finestra della crioconservazione rappresenta un campione conservato (pailette, etc.). La lista &egrave; composta dalle seguenti colonne:&nbsp;</p>
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td>[[Image:CryoManList.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/CryoManList.png| Sperm cryo storage.]]</td>
+
<td><img src="/images/Crio_7_IT.png" alt="" width="750" height="125" /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
 
<ul>
 
<ul>
<li><strong>Collection date</strong>: date of the ovarian puncture on which the frozen egg cell was obtained.</li>
+
<li><strong>Data di raccolta: </strong>data in cui il campione &egrave; stato raccolto.&nbsp;</li>
<li><strong>Cryopreserved on</strong>: the conservation date of the sample.</li>
+
<li><strong>Congelato il:&nbsp;</strong>data di congelamento del campione.&nbsp;</li>
<li><strong>Storage date</strong>: the day of entered the sample at the storage place.</li>
+
<li><strong>Data stoccaggio:&nbsp;</strong>data in cui il campione &egrave; stato crioconservato</li>
<li><strong>Cryopreserved by</strong>: the person who freeze the sample.</li>
+
<li><strong>Conservato da:&nbsp;</strong>la persona che congela il campione.</li>
<li><strong>#Days</strong>: the storage period of the samples in days.</li>
+
<li><strong>N Giorni:&nbsp;</strong>periodo in cui il campione &egrave; conservato in giorni.</li>
<li><strong>Type of material</strong>: type of the cryopreserved sample material.<strong><br /></strong></li>
+
<li><strong>Tipo di materiale: </strong>tipo di materiale del campione crioconservato.</li>
<li><strong>Straw ID</strong>: the unique number (ID) for the respective sample.</li>
+
<li><strong>ID criocarrier</strong>: il numero identificativo (ID) del campione.</li>
<li><strong>Storage location</strong>: information on the storage location.</li>
+
<li><strong>Posizione di stoccaggio:&nbsp;</strong>informazioni sulla posizione del campione in criobanca.&nbsp;</li>
<li><strong>Pos.</strong>: optional entry of a position.</li>
+
<li><strong>Pos.</strong>: voce opzionale per la posizione in criobanca.</li>
<li><strong>Cl.1</strong>: optional entry of the first colour.</li>
+
<li><strong>Cl.1</strong>: &egrave; possibile inserire un colore per l'identificazione pi&ugrave; immediata del campione.</li>
<li><strong>Cl.2</strong>: optional entry of the second colour.</li>
+
<li><strong>Cl.2</strong>: &egrave; possibile inserire anche un secondo colore per l'identificazione pi&ugrave; immediata del campione.</li>
<li><strong>Sample ID</strong>:&nbsp; the unique number (ID) for the sample.</li>
+
<li><strong>Contratto</strong>: se l'opzione &egrave; attivata significa che &egrave; presente un contratto crio.</li>
<li><strong>Contract</strong>:&nbsp;if this box is checked, a contract is available.</li>
+
<li><strong>n&deg; Contratto:&nbsp;</strong>numero del contratto crio.&nbsp;</li>
<li><strong>Contract number</strong>: the number of the cryo contract.</li>
+
<li><strong>Sperma da donatore: </strong>questa opzione sar&agrave; selezionata nel caso lo sperma nella criobanca di un paziente non sia materiale suo ma da donatore.</li>
<li><strong>QM field</strong>: press the QM field to see or document further information on the sample, conservation process and origin. <strong>(You need to define QM domains in the settings before you can use them.)</strong></li>
+
<li><strong>Per ricerca</strong>: questa opzione sar&agrave; selezionata nel caso il campione non sia utilizzato per trattamento ma per ricerca.</li>
 +
<li><strong>campi QM</strong>: ciccare su questa icona per aggiungere ulteriori dati relativi al campione.&nbsp;<strong>(E' necessario definire i campi QM nelle impostazioni prima di utilizzarli.)</strong></li>
 
</ul>
 
</ul>
<p>&nbsp;</p>
+
<p><strong>&rarr;&nbsp;</strong>Andando sulla tab&nbsp;<strong>Storico&nbsp;</strong>&egrave; possibile vedere lo storico dei campioni crioconservati del paziente in questione.&nbsp;</p>
<p><strong>&rarr; </strong>Press the tab <strong>"History"</strong> to see the storage history for the patient.</p>
+
<p><strong>&rarr;</strong>&nbsp;Fare doppio-click sulla voce per modificarla. Si aprir&agrave; la finestra <a href="/index.php?title=Freezing_a_new_sample#Freezing_a_sperm_sample">Crioconservazione Andro</a></p>
<p><strong>&rarr; </strong>Double-click on an entry to edit it. The window <a href="/index.php?title=Freezing_a_new_sample#Freezing_a_sperm_sample">Sperm cryo preservation</a> will open.</p>
+
 
<table style="float: right;" border="0">
 
<table style="float: right;" border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: left;"><a href="#top">Back to top</a></td>
+
<td style="text-align: left;"><a href="#top">Inizio Pagina</a></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 129: Line 133:
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<h2>Thawing a sample</h2>
+
<h2>Scongelare un campione</h2>
<p>Select the samples you wish to thaw from the list and click the <strong>Minus </strong>button or <strong>Thaw </strong>(if available).</p>
+
<p>Selezionare il campione che si desidera scongelare dalla lista e cliccare sul <strong>"-".</strong></p>
 
<table border="0">
 
<table border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td><img src="/images/SelectS.png" alt="" /></td>
+
<td><img src="/images/Crio_10_IT.png" alt="" width="447" height="130" /></td>
<td>A safety dialogue will be opened.</td>
+
<td style="text-align: justify;">Si aprir&agrave; una finestra di dialogo di sicurezza per confermare la volont&agrave; di scongelare quel campione.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/SelectSa.png" alt="" width="366" height="202" /></td>
+
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Crio_11_IT.png" alt="" width="415" height="308" /></td>
 
<td>
 
<td>
<p>After confirming the dialogue, please indicate the reason for the removal of the sample. Just select the reason of thawing, the thawing date and confirm. The  sample will be removed from the cryostorage and it will appear in the  history section.</p>
+
<p style="text-align: justify;">Dopo aver confermato con il "Si" la volont&agrave; di scongelare il campione, &egrave; opportuno indicare la ragione della rimozione del campione. Inserire la ragione dello scongelamento, la data e confermare con OK. Il campione sar&agrave; rimosso dalla criobanca e sar&agrave; visibile dalla tab Storico.&nbsp;</p>
<p>Press the<strong> OK</strong> to remove the sample from the cryo storage.</p>
+
<p style="text-align: justify;">Premere <strong>OK</strong>&nbsp;per rimuovere il campione della criobanca.</p>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 147: Line 151:
 
</table>
 
</table>
 
<ul>
 
<ul>
<li>MedITEX IVF will not delete removed samples completely but only  filter them out. Removed samples will then be displayed in the<strong> History</strong> and can still be used for reports.</li>
+
<li>MedITEX IVF non cancella definitivamente i campioni, i campioni rimossi saranno visibili nella tab relativa allo <strong>Storico </strong>e potranno essere utilizzati per i report.&nbsp;</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<ul>
 
<ul>
<li>If the reason selected is <strong>Mistakenly documented</strong> the sample will not appear in the history section.</li>
+
<li>Se la ragione impostata per lo congelamento &egrave; <strong>Erroneamente documentato </strong>il campione <strong>NON</strong> sar&agrave; visibile nella sezione <strong>Storico.</strong></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td>[[Image:CryoH.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/CryoH.png| History.]]</td>
+
<td><img src="/images/Crio_8_IT.png" alt="" width="750" height="129" /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 162: Line 166:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: left;"><a href="#top">Back to top</a></td>
+
<td style="text-align: left;"><a href="#top">Inizio Pagina</a></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 168: Line 172:
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<h2>Cryostorage overview</h2>
+
<h2>Panoramica crioconservazione</h2>
<p>In order to have an overview of all the materials stored in the cryo storage, select<strong> Cryostorage overview</strong> in the system menu:</p>
+
<p>per avere una panoramica completa di tutto il materiale conservato nella criobanca selezionare <strong>Panoramica crioconservazione </strong>da Sistema dalla barra del men&ugrave;:&nbsp;</p>
 
<table border="0">
 
<table border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/CryoStorage111.png" alt="" /></td>
+
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Crio_9_IT.png" alt="" width="507" height="302" /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>
 
<td>
 
<ul>
 
<ul>
<li>By  selecting <strong>Oocyte / embryo storage locations </strong>or <strong>Sperm storage  locations</strong>, a new window will be opened and it will only display tanks that are dedicated only to the selected option. If a tank is dedicated to both materials it  will be shown  in either Sperm or Oocyte/embryo.</li>
+
<li>Slezionando <strong>Posizioni ovociti/embrioni </strong>o su <strong>Crioconservazione liquido seminale</strong> si aprir&agrave; una nuova finestra che mostrer&agrave; solo il materiale relativo all'opzione selezionata;&nbsp;</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<ul>
 
<ul>
<li>To select all tanks choose<strong> All storage locations</strong>.</li>
+
<li>Selezionando&nbsp;<strong>Tutte pos. stocc.</strong>&nbsp;sar&agrave; visualizzato tutto l'archivio del materiale.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<br /></td>
 
<br /></td>
Line 188: Line 192:
 
</table>
 
</table>
 
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
 
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">A new window will open and it has the same functionalities as <strong><a href="/index.php?title=Freezing_a_new_sample#Choosing_a_location_in_the_cryo_storage">Choosing a location in the cryo storage</a></strong>. The only difference is when clicking on the <strong>Print</strong> button; it will be possible to print a list with all cryo preserved materials for the selection.</p>
+
<p style="text-align: justify;">E' possibile cliccare nel tasto <strong>Stampa </strong>per stampare la lista di tutto il materiale crioconservato<strong>.&nbsp;</strong></p>
<p style="text-align: justify;">To dedicate a tank to Male, Female or both materials, access the <strong><a href="/index.php?title=MedITEX_IVF_Settings#Cryo_storage">Cryo storage section</a></strong> in the settings<em>.</em></p>
+
<p style="text-align: justify;">Per dedicare un bidone della criobanca a materiale maschile, femminile o entrambi accedere alla impostazion nella sezione <strong><a href="/index.php?title=MedITEX_IVF_Settings#Cryo_storage">Crioconservazione</a>.</strong></p>
 
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
 
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
 
<table border="0">
 
<table border="0">
Line 195: Line 199:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td><a href="/files/MedITEX_Cryo_Storage.pdf"><img src="/images/plus48.png" alt="" width="48" height="48" /></a></td>
 
<td><a href="/files/MedITEX_Cryo_Storage.pdf"><img src="/images/plus48.png" alt="" width="48" height="48" /></a></td>
<td>Click <a href="/files/MedITEX_Cryo_Storage.pdf" target="_blank">here</a>, to get an example for distribution and labelling of a cryo storage.</td>
+
<td>Cliccare&nbsp;<a href="/files/MedITEX_Cryo_Storage.pdf" target="_blank">qui</a>, per avere un esempio della composizione di una criobanca.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 203: Line 207:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: left;"><a href="#top">Back to top</a></td>
+
<td style="text-align: left;"><a href="#top">Inizio Pagina</a></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 209: Line 213:
 
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
 
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
 
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
 
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
<h2 style="text-align: justify;">Export</h2>
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<tbody>
 
<tr>
 
<td>[[Image:CryoExport1.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/CryoExport1.png| Cryo Export - Tab Kryo IN.]]</td>
 
</tr>
 
<tr>
 
<td>[[Image:CryoExport2.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/CryoExport2.png| Cryo Export - Tab Kryo OUT.]]</td>
 
</tr>
 
<tr>
 
<td>[[Image:CryoExport3.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/CryoExport3.png| Cryo Export - Tab Configuration.]]</td>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</table>
 
<p>&nbsp;</p>
 
 
<table border="0">
 
<table border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td><a href="/index.php?title=How_to_add_a_new_canister_to_the_cryo_storage%3F"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/howto48.png" alt="" width="48" height="48" /></a></td>
 
<td><a href="/index.php?title=How_to_add_a_new_canister_to_the_cryo_storage%3F"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/howto48.png" alt="" width="48" height="48" /></a></td>
<td>For more information about adding a new allocation unit, read <a href="/index.php?title=How_to_add_a_new_canister_to_the_cryo_storage%3F">here</a>.</td>
+
<td>Per maggiori informazioni su come aggiungere un nuovo canister alla banca, cliccare&nbsp;<a href="/index.php?title=Come_aggiungere_un_nuovo_criocontenitore_nella_Criobanca%3F">qui</a>.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 236: Line 225:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: right;"><a href="/index.php?title=MedITEX_IVF_manual">Back to the MedITEX IVF menu </a></td>
+
<td style="text-align: right;"><a href="/index.php?title=Manuale_MedITEX">Torna al manuale di MedITEX IVF</a></td>
<td style="text-align: right;"><a href="#top">Back to top</a></td>
+
<td style="text-align: right;"><a href="#top">Inizio Pagina</a></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
 
<p><span class="mw-headline"><br /></span></p>
 
<p><span class="mw-headline"><br /></span></p>

Latest revision as of 09:53, 27 April 2016

<tbody> </tbody>
<img src="/images/Crio_1_IT.png" alt="" width="750" height="475" />
<img src="/images/Crio_2_IT.png" alt="" width="750" height="398" />

 

Contents

Pulsanti

(Le immagini circondate da puntini blu sono selezionabili, se cliccate rimandano ad altre pagine con ulteriori informazioni riguradanti quella particolare sezione del programma).

<tbody> </tbody>
<a href="/index.php?title=Campi_liberi/QM"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/QMsimple.jpg" alt="" width="25" height="30" /></a> Cliccare su questa icona per avere accesso ai campi liberi/QM relativi a quest'area.
<a href="/index.php?title=Freezing a new sample"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/plus.jpg" alt="" width="37" height="23" /></a> <a href="/index.php?title=Cryo_storage#Thawing_a_sample"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/minus.jpg" alt="" width="23" height="23" /></a>

Clliccando sul "+" è possibile congelare un nuovo campione.  Se si clicca sulla freccia nera sulla destra del + è possibile selezionare un'altra opzione:  congelare con gli stessi valori/dati del campione selezionato. 

Selezionando un campione e premendo il "-" è possibile scongelare quindi cancellare il campione. 

<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Crio_3_IT.png" alt="" width="100" height="27" /> Cliccare sull'icona per stampare la lista del contenuto attuale della criobanca per il paziente di interesse.
<a href="/index.php?title=Documenting_a_new_sample#Documenting_a_semen_analysis"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Crio_4_IT.png" alt="" width="140" height="34" /></a> Cliccare sull'icona per aprire lo spermiogramma relativo al campione selezionato. 
<a href="/index.php?title=Cryo_contracts_and_accounting"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Crio_5_IT.png" alt="" width="145" height="35" /></a>

Cliccare sull'icona per aprire lo status della fattura relativa al campione selezionato.

Cliccando sula freccia a destra dell'icona, è possibile scegliere di aprire lo status delle fatture o la finestra dei contratti.
<img src="/images/Crio_5_bis_IT.PNG" alt="" width="153" height="36" /> Cliccare sull'icona per creare un nuovo contratto crio
<tbody> </tbody>
<a href="#top">Inizio Pagina</a>

 

 

Liste

Crioconservazione ovociti/embrioni

Ogni riga nella finestra della crioconservazione rappresenta un campione conservato (pailette, etc.). La lista è composta dalle seguenti colonne: 

<tbody> </tbody>
<img src="/images/Crio_6_IT.png" alt="" width="750" height="133" />
  • Data PU: data del prelievo ovocitario in cui è stato prelevato il campione congelato. 
  • Congelato il: data di congelamento del campione. 
  • Data stoccaggio: data in cui il campione è stato crioconservato.
  • Tecnica congelamento: metodo usato per il congelamento del campione. 
  • Conservato da: la persona che congela il campione.
  • N Giorni: periodo in cui il campione è conservato in giorni.
  • N ovociti: numero di oviciti contenuti nel campione.
  • #Emb: numero di embrioni contenuti nel campione.
  • Tessuto ovarico: mostra se il campione è tessuto ovario.
  • ID criocarrier: il numero identificativo (ID) del campione.
  • Posizione di stoccaggio: informazioni sulla posizione del campione in criobanca. 
  • Pos.: voce opzionale per la posizione in criobanca.
  • Cl.1: è possibile inserire un colore per l'identificazione più immediata del campione.
  • Cl.2: è possibile inserire anche un secondo colore per l'identificazione più immediata del campione.
  • Contratto: se l'opzione è attivata significa che è presente un contratto crio.
  • n° Contratto: numero del contratto crio. 
  • campi QM: ciccare su questa icona per aggiungere ulteriori dati relativi al campione.

(Cliccando nel primo riquadro della prima colonna alla sinistra di Data PU è possibile aggiungere o togliere delle colonne dalla visualizzazione in base a cosa serve visualizzare all'utente e cosa no).

Andando sulla tab Storico è possibile vedere lo storico dei campioni crioconservati del paziente in questione. 

 Fare doppio-click sulla voce per modificarla. Si aprirà la finestra "<a href="/index.php?title=Freezing_a_new_sample#Freezing_an_oocyte.2Fembryo_sample">Crioconservazione Gin</a>"

<tbody> </tbody>
<a href="#top">Inizio Pagina</a>

 

 

Crioconservazione sperma

Ogni riga nella finestra della crioconservazione rappresenta un campione conservato (pailette, etc.). La lista è composta dalle seguenti colonne: 

<tbody> </tbody>
<img src="/images/Crio_7_IT.png" alt="" width="750" height="125" />
  • Data di raccolta: data in cui il campione è stato raccolto. 
  • Congelato il: data di congelamento del campione. 
  • Data stoccaggio: data in cui il campione è stato crioconservato
  • Conservato da: la persona che congela il campione.
  • N Giorni: periodo in cui il campione è conservato in giorni.
  • Tipo di materiale: tipo di materiale del campione crioconservato.
  • ID criocarrier: il numero identificativo (ID) del campione.
  • Posizione di stoccaggio: informazioni sulla posizione del campione in criobanca. 
  • Pos.: voce opzionale per la posizione in criobanca.
  • Cl.1: è possibile inserire un colore per l'identificazione più immediata del campione.
  • Cl.2: è possibile inserire anche un secondo colore per l'identificazione più immediata del campione.
  • Contratto: se l'opzione è attivata significa che è presente un contratto crio.
  • n° Contratto: numero del contratto crio. 
  • Sperma da donatore: questa opzione sarà selezionata nel caso lo sperma nella criobanca di un paziente non sia materiale suo ma da donatore.
  • Per ricerca: questa opzione sarà selezionata nel caso il campione non sia utilizzato per trattamento ma per ricerca.
  • campi QM: ciccare su questa icona per aggiungere ulteriori dati relativi al campione. (E' necessario definire i campi QM nelle impostazioni prima di utilizzarli.)

→ Andando sulla tab Storico è possibile vedere lo storico dei campioni crioconservati del paziente in questione. 

 Fare doppio-click sulla voce per modificarla. Si aprirà la finestra <a href="/index.php?title=Freezing_a_new_sample#Freezing_a_sperm_sample">Crioconservazione Andro</a>

<tbody> </tbody>
<a href="#top">Inizio Pagina</a>

 

 

Scongelare un campione

Selezionare il campione che si desidera scongelare dalla lista e cliccare sul "-".

<tbody> </tbody>
<img src="/images/Crio_10_IT.png" alt="" width="447" height="130" /> Si aprirà una finestra di dialogo di sicurezza per confermare la volontà di scongelare quel campione.
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Crio_11_IT.png" alt="" width="415" height="308" />

Dopo aver confermato con il "Si" la volontà di scongelare il campione, è opportuno indicare la ragione della rimozione del campione. Inserire la ragione dello scongelamento, la data e confermare con OK. Il campione sarà rimosso dalla criobanca e sarà visibile dalla tab Storico. 

Premere OK per rimuovere il campione della criobanca.

  • MedITEX IVF non cancella definitivamente i campioni, i campioni rimossi saranno visibili nella tab relativa allo Storico e potranno essere utilizzati per i report. 
  • Se la ragione impostata per lo congelamento è Erroneamente documentato il campione NON sarà visibile nella sezione Storico.
<tbody> </tbody>
<img src="/images/Crio_8_IT.png" alt="" width="750" height="129" />
<tbody> </tbody>
<a href="#top">Inizio Pagina</a>

 

 

Panoramica crioconservazione

per avere una panoramica completa di tutto il materiale conservato nella criobanca selezionare Panoramica crioconservazione da Sistema dalla barra del menù: 

<tbody> </tbody>
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Crio_9_IT.png" alt="" width="507" height="302" />
  • Slezionando Posizioni ovociti/embrioni o su Crioconservazione liquido seminale si aprirà una nuova finestra che mostrerà solo il materiale relativo all'opzione selezionata; 
  • Selezionando Tutte pos. stocc. sarà visualizzato tutto l'archivio del materiale.

 

E' possibile cliccare nel tasto Stampa per stampare la lista di tutto il materiale crioconservato

Per dedicare un bidone della criobanca a materiale maschile, femminile o entrambi accedere alla impostazion nella sezione <a href="/index.php?title=MedITEX_IVF_Settings#Cryo_storage">Crioconservazione</a>.

 

<tbody> </tbody>
<a href="/files/MedITEX_Cryo_Storage.pdf"><img src="/images/plus48.png" alt="" width="48" height="48" /></a> Cliccare <a href="/files/MedITEX_Cryo_Storage.pdf" target="_blank">qui</a>, per avere un esempio della composizione di una criobanca.

 

<tbody> </tbody>
<a href="#top">Inizio Pagina</a>

 

 

<tbody> </tbody>
<a href="/index.php?title=How_to_add_a_new_canister_to_the_cryo_storage%3F"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/howto48.png" alt="" width="48" height="48" /></a> Per maggiori informazioni su come aggiungere un nuovo canister alla banca, cliccare <a href="/index.php?title=Come_aggiungere_un_nuovo_criocontenitore_nella_Criobanca%3F">qui</a>.

 

<tbody> </tbody>
<a href="/index.php?title=Manuale_MedITEX">Torna al manuale di MedITEX IVF</a> <a href="#top">Inizio Pagina</a>