Barra dei menu

From MedITEX - Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 8: Line 8:
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
<p>The menu bar is located at the top of the page. It is always visible, no matter which view or settings you select.<br />In the following list you will find all the information and functions of the menu bar. Use the links to get further descriptions.</p>
+
<p>La berra dei menu &egrave; sulla parte alta della finestra. E' sempre visibile qualsiasi sia la visualizzazione o le impostazioni selezionate. <br />Nella lista seguente trovate tutte le informazioni e le funzionalit&agrave; presenti nella barra dei menu. Seguite i collegamenti per avere maggiori informazioni.</p>
 
<p>__NOTOC__</p>
 
<p>__NOTOC__</p>
 
<h2>File</h2>
 
<h2>File</h2>
<p>&rarr; Exit:&nbsp;</p>
+
<p>&rarr; Esci:&nbsp;</p>
 
<ul>
 
<ul>
<li>Close MedITEX Scheduler.</li>
+
<li>Consente di chiude MedITEX Scheduler.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<h2>System</h2>
 
<h2>System</h2>
<p>&rarr; <a href="/index.php?title=MedITEX_Scheduler_configuration">Settings:</a> configurations of MedITEX Scheduler.</p>
+
<p>&rarr; <a href="/index.php?title=Configurazione_di_MedITEX_Schedulerhttp://wiki.meditex-software.com/index.php?title=Configurazione_di_MedITEX_Scheduler">Impostazioni:</a> consente di configurare MedITEX Scheduler.</p>
 
<ul>
 
<ul>
<li><a href="/index.php?title=MedITEX_Scheduler_configuration#General">General settings</a> such as, Scheduler view or System, Holiday management and Other.</li>
+
<li><a href="/index.php?title=Configurazione_di_MedITEX_Scheduler#Generale">Impostazioni generali</a> come, la visualizzazione di Scheduler, la gestione delle ferie ed altro.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<ul>
 
<ul>
<li>Define <a href="/index.php?title=MedITEX_Scheduler_configuration#Resource_administration">resources or groups</a>. Insert new, edit or delete resources or groups.</li>
+
<li>Definizione delle <a href="/index.php?title=Configurazione_di_MedITEX_Scheduler#Gestione_risorse">risorse o gruppi</a>. Per l'inserimento di nuove risorse o gruppi, la loro modifica e la loro cancellazione.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<ul>
 
<ul>
<li>Determine <a href="/index.php?title=MedITEX_Scheduler_configuration#Working_times_and_restrictions_.28Resources_settings.29">working times and constraints</a> for selected resources. Add new, edit or delete working times.</li>
+
<li>Determinazione di <a href="/index.php?title=Configurazione_di_MedITEX_Scheduler#Orari_di_lavoro_e_impegni_.28Impostazione_risorse.29">orari di lavoro ed impegni</a> per le risorse selezionate. Per l'aggiunta, la modifica o la cancellazione degli orari di lavoro. </li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<ul>
 
<ul>
<li>Add new, edit or delete <a href="/index.php?title=MedITEX_Scheduler_configuration#Treatments">treatments</a>. Link them with resources.</li>
+
<li>Aggiunta, modifica o cancellazione di <a href="/index.php?title=Configurazione_di_MedITEX_Scheduler#Trattamenti">trattamenti</a> e loro collegamento alle risorse. </li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<h2>Appointments</h2>
+
<h2>Appuntamenti</h2>
<p>&rarr; <a href="/index.php?title=Appointment_lists#Appointment list by resource">Appointments by resource:</a></p>
+
<p>&rarr; <a href="/index.php?title=Liste_appuntamenti">Appuntamenti per risorsa:</a></p>
 
<ul>
 
<ul>
<li>A list with all appointments of the current day will be opened.</li>
+
<li>Si apre una lista contenente tutti gli appuntamenti per il giorno corrente.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<ul>
 
<ul>
<li>By default, the appointment list can be viewed for all resources, but you  can also filter the appointments by certain resources. The time period  for the selection can also be adjusted.</li>
+
<li>Come impostazione di base, la lista di appuntamenti pu&ograve; essere vista per tutte le risorse, ma &egrave; possibile anche filtrare gli appuntamenti per certe risorse. Pu&ograve; anche essere impostato il periodo di tempo per la selezione. </li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<ul>
 
<ul>
<li>The same functionality can be accessed through a link at the top left corner of the main window called "Appointment list / print".</li>
+
<li>La stessa funzionalit&agrave; pu&ograve; essere aperta attraverso il collegamento "Lista appunt./stampa" presente in alto a sinistra nella pagina principale.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<p>&rarr; <a href="/index.php?title=How_to_print_the_schedule%3F">Print scheduler:</a></p>
+
<p>&rarr; <a href="/index.php?title=How_to_print_the_schedule%3F">Stampa calendario:</a></p>
 
<ul>
 
<ul>
<li>A print preview of the selected date will be opened.</li>
+
<li>Si apre l'anteprima di stampa.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<ul>
 
<ul>
<li>The same functionality can be accessed through a link at the top left corner of the main window on "Print scheduler".</li>
+
<li>La stessa funzionalit&agrave; pu&ograve; essere aperta attraverso il collegamento  "Stampa calendario" presente in alto a sinistra nella pagina  principale.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<p>&rarr; <a href="/index.php?title=Automatic_proposal_of_appointments_(Interface_to_MedITEX_IVF)">Proposed appointments:</a></p>
+
<p>&rarr; <a href="/index.php?title=Proposta_automatica_di_appuntamenti">Data proposta:</a></p>
 
<ul>
 
<ul>
<li>Automatically generates appointments if connected to MedITEX IVF.</li>
+
<li>Genera automaticamente gli appuntamenti se &egrave; connesso a MedITEX IVF.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<h2>Patients</h2>
+
<h2>Pazienti</h2>
<p>&rarr; <a href="/index.php?title=Scheduler_patient_data">Patient data:</a></p>
+
<p>&rarr; <a href="/index.php?title=Scheduler_patient_data">Dati paziente:</a></p>
 
<ul>
 
<ul>
<li>Add or edit patients.</li>
+
<li>Per aggiungere o modificare i pazienti.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<h2>Reports</h2>
 
<h2>Reports</h2>
<p>&rarr; Appointment conflicts:</p>
+
<p>&rarr; Conflitti appuntamenti:</p>
 
<ul>
 
<ul>
<li>Information about appointment conflicts which arise through "overcrowding" or "double occupancy".</li>
+
<li>Informazioni su conflitti relativi agli appuntamenti derivanti da "sovraffollamento" o "doppia occupazione".</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<h2>Import</h2>
 
<h2>Import</h2>
<p>&rarr; <a href="/index.php?title=How_to_import_demographics%3F">Demographics:</a></p>
+
<p>&rarr; <a href="/index.php?title=How_to_import_demographics%3F">Dati paziente:</a></p>
 
<ul>
 
<ul>
<li>Interface to automatically import data with a billing or laboratory program.</li>
+
<li>Interfaccia per l'importazione automatica di dati da programmi di fatturazione o di laboratorio. </li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<h2>Info</h2>
 
<h2>Info</h2>
<p>&rarr; User guide:</p>
+
<p>&rarr; Guida utente:</p>
 
<ul>
 
<ul>
<li>User guide of the Scheduler.</li>
+
<li>Guida utente di Scheduler.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<p>&rarr; About MedITEX Scheduler:</p>
+
<p>&rarr; Su MedITEX Scheduler:</p>
 
<ul>
 
<ul>
<li>System information about MedITEX Scheduler.</li>
+
<li>Informazioni di sistema su&nbsp; MedITEX Scheduler.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<p>&rarr; <a href="/index.php?title=How_to_get_a_connection_with_Teamviewer%3F">Remote assistance:</a></p>
+
<p>&rarr; <a href="/index.php?title=How_to_get_a_connection_with_Teamviewer%3F">Assistenza remota:</a></p>
 
<ul>
 
<ul>
<li><span id="result_box" lang="en"><span class="hps">Starts Team Viewer for remote assistance</span><span class="hps">.</span></span></li>
+
<li><span id="result_box" lang="en"><span class="hps">Avvia Team Viewer per l'assistenza remota</span><span class="hps">.</span></span></li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>

Revision as of 17:46, 24 January 2013

<tbody> </tbody>

Menubar.png

La berra dei menu è sulla parte alta della finestra. E' sempre visibile qualsiasi sia la visualizzazione o le impostazioni selezionate.
Nella lista seguente trovate tutte le informazioni e le funzionalità presenti nella barra dei menu. Seguite i collegamenti per avere maggiori informazioni.

File

→ Esci: 

  • Consente di chiude MedITEX Scheduler.

 

System

→ <a href="/index.php?title=Configurazione_di_MedITEX_Schedulerhttp://wiki.meditex-software.com/index.php?title=Configurazione_di_MedITEX_Scheduler">Impostazioni:</a> consente di configurare MedITEX Scheduler.

  • <a href="/index.php?title=Configurazione_di_MedITEX_Scheduler#Generale">Impostazioni generali</a> come, la visualizzazione di Scheduler, la gestione delle ferie ed altro.
  • Definizione delle <a href="/index.php?title=Configurazione_di_MedITEX_Scheduler#Gestione_risorse">risorse o gruppi</a>. Per l'inserimento di nuove risorse o gruppi, la loro modifica e la loro cancellazione.
  • Determinazione di <a href="/index.php?title=Configurazione_di_MedITEX_Scheduler#Orari_di_lavoro_e_impegni_.28Impostazione_risorse.29">orari di lavoro ed impegni</a> per le risorse selezionate. Per l'aggiunta, la modifica o la cancellazione degli orari di lavoro.
  • Aggiunta, modifica o cancellazione di <a href="/index.php?title=Configurazione_di_MedITEX_Scheduler#Trattamenti">trattamenti</a> e loro collegamento alle risorse.

 

Appuntamenti

→ <a href="/index.php?title=Liste_appuntamenti">Appuntamenti per risorsa:</a>

  • Si apre una lista contenente tutti gli appuntamenti per il giorno corrente.
  • Come impostazione di base, la lista di appuntamenti può essere vista per tutte le risorse, ma è possibile anche filtrare gli appuntamenti per certe risorse. Può anche essere impostato il periodo di tempo per la selezione.
  • La stessa funzionalità può essere aperta attraverso il collegamento "Lista appunt./stampa" presente in alto a sinistra nella pagina principale.

 

→ <a href="/index.php?title=How_to_print_the_schedule%3F">Stampa calendario:</a>

  • Si apre l'anteprima di stampa.
  • La stessa funzionalità può essere aperta attraverso il collegamento "Stampa calendario" presente in alto a sinistra nella pagina principale.

 

→ <a href="/index.php?title=Proposta_automatica_di_appuntamenti">Data proposta:</a>

  • Genera automaticamente gli appuntamenti se è connesso a MedITEX IVF.

 

Pazienti

→ <a href="/index.php?title=Scheduler_patient_data">Dati paziente:</a>

  • Per aggiungere o modificare i pazienti.

 

Reports

→ Conflitti appuntamenti:

  • Informazioni su conflitti relativi agli appuntamenti derivanti da "sovraffollamento" o "doppia occupazione".

 

Import

→ <a href="/index.php?title=How_to_import_demographics%3F">Dati paziente:</a>

  • Interfaccia per l'importazione automatica di dati da programmi di fatturazione o di laboratorio.

 

Info

→ Guida utente:

  • Guida utente di Scheduler.

 

→ Su MedITEX Scheduler:

  • Informazioni di sistema su  MedITEX Scheduler.

 

→ <a href="/index.php?title=How_to_get_a_connection_with_Teamviewer%3F">Assistenza remota:</a>

  • Avvia Team Viewer per l'assistenza remota.

 

<tbody> </tbody>
<a href="/index.php?title=Manuale_Scheduler">Torna al menu di MedITEX Scheduler </a> <a href="#top">Torna in alto</a>