Gestione staff e utenti

From MedITEX - Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
 
(23 intermediate revisions by one user not shown)
Line 2: Line 2:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td>[[Image:AdministrationOfStaffAndUsers.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/AdministrationOfStaffAndUsers.png|Rights management - Administration of staff and users.]]</td>
+
<td><img src="/images/Administration_1_IT.PNG" alt="" width="750" height="429" /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 8: Line 8:
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<h2>Pulsanti</h2>
 
<h2>Pulsanti</h2>
<p>I pulsanti circondati dai puntini blu hanno funzionalit&agrave; particolari. Cliccaci sopra per avere maggiori informazioni.&nbsp;</p>
 
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0" width="415" height="57">
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0" width="415" height="57">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: center;"><a href="/index.php?title=Administration_of_staff_and_users#Enter_new_person_.2F_Change"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Plus.png" alt="" /></a></td>
+
<td style="text-align: center;"><img src="/images/Plus.png" alt="" /></td>
 
<td style="text-align: justify;"><strong>Nuovo utente:</strong> cliccare qui per aggiungere un nuovo utente alla lista.&nbsp;<br /></td>
 
<td style="text-align: justify;"><strong>Nuovo utente:</strong> cliccare qui per aggiungere un nuovo utente alla lista.&nbsp;<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 20: Line 19:
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: center;"><a href="/index.php?title=Administration_of_staff_and_users#Enter_new_person_.2F_Change"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/ChangeButton.png" alt="" width="86" height="27" /></a></td>
+
<td style="text-align: center;"><img src="/images/Administration_2_IT.PNG" alt="" width="103" height="32" /></td>
 
<td style="text-align: justify;"><strong>Modifica utente:</strong> cliccare qui per modificare le informazioni relative all'utente selezionato.<br /></td>
 
<td style="text-align: justify;"><strong>Modifica utente:</strong> cliccare qui per modificare le informazioni relative all'utente selezionato.<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 32: Line 31:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: center;"><img src="/images/ChooseColour.png" alt="" width="150" height="28" /></td>
+
<td style="text-align: center;"><img src="/images/Administration_3_IT.PNG" alt="" width="91" height="39" /></td>
 
<td style="text-align: justify;"><strong>Scegli colore: </strong>per aggiungere o cambiare l'etichetta di quell'utente.<br /></td>
 
<td style="text-align: justify;"><strong>Scegli colore: </strong>per aggiungere o cambiare l'etichetta di quell'utente.<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: center;"><img src="/images/ChangePassword.png" alt="" width="231" height="30" /></td>
+
<td style="text-align: center;"><img src="/images/Administration_4_IT.PNG" alt="" width="180" height="58" /></td>
 
<td style="text-align: justify;"><strong>Modifica password:</strong>&nbsp;questo pulsante &egrave; selezionabile solo se sono state mofidicate informazioni dell'utente.&nbsp;<br /></td>
 
<td style="text-align: justify;"><strong>Modifica password:</strong>&nbsp;questo pulsante &egrave; selezionabile solo se sono state mofidicate informazioni dell'utente.&nbsp;<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: center;"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/EnterUsernameAndPAssword.png" alt="" width="232" height="29" /></td>
+
<td style="text-align: center;"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Administration_5_IT.PNG" alt="" width="182" height="61" /></td>
 
<td style="text-align: justify;"><strong>Inserisci nome utente e password:</strong>&nbsp;q<span>uesto pulsante &egrave; selezionabile solo se &egrave; stato aggiunto un nuovo &nbsp;utente.</span></td>
 
<td style="text-align: justify;"><strong>Inserisci nome utente e password:</strong>&nbsp;q<span>uesto pulsante &egrave; selezionabile solo se &egrave; stato aggiunto un nuovo &nbsp;utente.</span></td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 50: Line 49:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td>[[Image:NewPersonPerson.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/NewPersonPerson.png]]<br /></td>
+
<td><img src="/images/Administration_6_IT.PNG" alt="" width="700" height="522" /><br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>
 
<td>
 
<p><strong>Nome utente:</strong>&nbsp;visualizza il nome utente durante la modifica di una persona. Se si aggiunge una nuova persona, questo campo sar&agrave; vuoto.</p>
 
<p><strong>Nome utente:</strong>&nbsp;visualizza il nome utente durante la modifica di una persona. Se si aggiunge una nuova persona, questo campo sar&agrave; vuoto.</p>
<p><strong>Show in colour:</strong>&nbsp;this is the colour that will be displayed for this user throughout all MedITEX programs.</p>
+
<p><strong>Col. di visualizzazione:&nbsp;</strong>questo &egrave; il colore con cui sar&agrave; visualizzato l'utente in tutte le sezioni di MedITEX.</p>
<p><strong>Program language: </strong>language displayed to this user when MedITEX tools are started.</p>
+
<p><strong>Lingua: </strong>la lingua utilizzata dall'utente per MedITEX.</p>
<p><strong>External staff member:</strong>&nbsp;select this box for external members working for the clinic.</p>
+
<p><strong>Membro esterno staff: </strong>si seleziona questa opzione per membri esterni che lavorano per la clinica.&nbsp;</p>
<p><strong>Location:</strong>&nbsp;in case of multiple locations, this setting identify which one this user is allocated to. Leave if blank if this user should be visible in <span style="text-decoration: underline;">all</span> locations.</p>
+
<p><strong>L'utente ha accesso ai dati dei pazienti da: </strong>in caso di pi&ugrave; sedi permette agli utenti di vedere i dati dei pazienti da tutte le sedi non solo da quella in cui l'utente &egrave; al momento dell'accesso.</p>
<p><strong>User has access to patient data from: </strong>in case of multiple locations,&nbsp;allows users to see patient data from all locations, not only to the one he/she is allocated to.&nbsp;</p>
+
<p><strong>Attivo:</strong>&nbsp;questa opzione permette di essere selezionabile nei vari campi staff del programma, ad esempio se il Dr. Rossi non ha quest'opzione attiva non &egrave; possibile selezionarlo come medico per effettuare un trattamento.</p>
<p><strong>Active:</strong>&nbsp;this check box allows this person to be selectable throughout program forms. For example: if Dr. Johnson does not have this box checked, he will not be able to be selected for a treatment.</p>
+
<p><strong>Funzione:</strong>&nbsp;qualifica/competenza dell'utente.</p>
<p><strong>Function:</strong>&nbsp;type of work done by this person.</p>
+
<p><strong>Location:</strong>&nbsp;in caso di pi&ugrave; sedi questa impostazione identifica in quale l'utente lavora ed ha accesso. Si lasci vuota nel caso l'utente voglia essere visibile in tutte le sedi.</p>
<p><strong>Rights:</strong>&nbsp;these are the permissions of this person.</p>
+
</td>
 +
</tr>
 +
<tr>
 +
<td>
 +
<p><img src="/images/Administration_7_IT.PNG" alt="" width="750" height="558" /></p>
 +
</td>
 +
</tr>
 +
<tr>
 +
<td>
 +
<p><strong>Diritti: </strong>questi sono i permessi,&nbsp;cio&egrave; a cosa ha accesso l'utente.</p>
 +
<p>&nbsp;</p>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 71: Line 80:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td><img src="/images/NewPersonContacts.png" alt="" width="540" height="682" /></td>
+
<td><img src="/images/Administration_8_IT.PNG" alt="" width="456" height="535" /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td>Contact information about this person.</td>
+
<td>Contatti relativi all'utente.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 83: Line 92:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/howto48.png" alt="" width="48" height="48" /></td>
 
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/howto48.png" alt="" width="48" height="48" /></td>
<td>If you would like to get more information, please follow <a href="/index.php?title=MedITEX_Administration_how_to">this link</a> and check our <strong>How to </strong>page.</td>
+
<td>Se si vuole avere ulteriori informazioni, seguire <span style="text-decoration: underline;"><a href="/index.php?title=MedITEX_Administration_Come_fare">questo link</a></span>&nbsp;e vedere le nostre pagine&nbsp;<strong>Come fare...</strong>.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
 +
<h2>Import/sincronizzazione utenti da Active directory</h2>
 +
<p>L'import di utenti da&nbsp;<strong>Active Directory</strong>&nbsp;&egrave; fatto attraverso il pulsante&nbsp;<strong>Sincronizza utenti da Active directory</strong>.</p>
 +
<table border="0" width="111" height="24">
 +
<tbody>
 +
<tr>
 +
<td>[[Image:AD_5.png|none|740px|thumb|middle|link=http://wiki.meditex-software.com/images/AD_5.png|]]<br /></td>
 +
</tr>
 +
</tbody>
 +
</table>
 +
<p>Se un utente &egrave; gi&agrave; presente in MedITEX, viene controllato se appartinete a dei gruppi e gli vengono assegnati i diritti corrispondenti.</p>
 +
<p>Se l'utente non &egrave;siste in MedITEX, verr&agrave; creato durante la sincronizzazione. Il nome, cognome e titolo verranno importati direttamnte dall'&nbsp;<strong>Active Directory</strong>. Lo username di MedITEX corrisponder&agrave; a quello dell'<strong>Active Directory.</strong>&nbsp;MedITEX non supporta tutti i tipi di caratteri speciali, a causa di restrizioni date da Firebird. Per completare l'import, sar&agrave; necessario creare nuovi nomi utenti senza caratterei speciali. Questi username saranno utilizzati internamente e non per il login. Al termine della sincronizzazione, una lista contenente tutti gli utenti importati con caratteri speciali e un suggerimento per il nome utente interno verr&agrave; visualizzata, e sar&agrave; possibile comunque personalizzare gli Username consigliati. Cos&igrave; facendo gli utenti saranno in grado di connettersi a MedITEX utilizzando il nome utente dell'Active Directory contenente i caratteri speciali non supportati .</p>
 +
<p>La sincronizzazione potrebbe richiedere del tempo, a causa della connessione al server AD.</p>
 +
<p>&Egrave; consigliabile che ogni qualvolta &nbsp;viene effettuata una modifica sul server AD (nuovi utenti, gruppi aggiornati, ecc.), venga anche eseguita una sincronizzazione in MedITEX Administration.</p>
 +
<p>&nbsp;</p>
 
<table style="float: right;" border="0">
 
<table style="float: right;" border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: right;"><span><a href="/index.php?title=MedITEX_Administration_manual">Back to MedITEX Administration manual<br /></a></span></td>
+
<td style="text-align: right;"><span><a href="/index.php?title=MedITEX_Administration_manuale">Torna al manuale MedITEX Administration<br /></a></span></td>
<td style="text-align: right;"><a href="#top">Back to top</a></td>
+
<td style="text-align: right;"><a href="#top">Inizio pagina</a></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>

Latest revision as of 16:42, 18 February 2019

<tbody> </tbody>
<img src="/images/Administration_1_IT.PNG" alt="" width="750" height="429" />

 

Contents

Pulsanti

<tbody> </tbody>
<img src="/images/Plus.png" alt="" /> Nuovo utente: cliccare qui per aggiungere un nuovo utente alla lista. 
<img src="/images/DeleteX.png" alt="" width="26" height="24" /> Cancella utente: cliccare qui per cancellare l'utente selezionato dalla lista. E' richiesta una conferma per effettuare l'operazione.
<img src="/images/Administration_2_IT.PNG" alt="" width="103" height="32" /> Modifica utente: cliccare qui per modificare le informazioni relative all'utente selezionato.

 

Inserimento nuovo utente / Cambia

Facendo doppio click sulla freccina a sinistra della lista, cliccando su "Nuovo utente" o su "Cambia" si aprirà una finestra da cui è possibile aggiungere o modificare informazioni sugli utenti. 

Pulsanti

<tbody> </tbody>
<img src="/images/Administration_3_IT.PNG" alt="" width="91" height="39" /> Scegli colore: per aggiungere o cambiare l'etichetta di quell'utente.
<img src="/images/Administration_4_IT.PNG" alt="" width="180" height="58" /> Modifica password: questo pulsante è selezionabile solo se sono state mofidicate informazioni dell'utente. 
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Administration_5_IT.PNG" alt="" width="182" height="61" /> Inserisci nome utente e password: questo pulsante è selezionabile solo se è stato aggiunto un nuovo  utente.

 

Tabs

<tbody> </tbody>
<img src="/images/Administration_6_IT.PNG" alt="" width="700" height="522" />

Nome utente: visualizza il nome utente durante la modifica di una persona. Se si aggiunge una nuova persona, questo campo sarà vuoto.

Col. di visualizzazione: questo è il colore con cui sarà visualizzato l'utente in tutte le sezioni di MedITEX.

Lingua: la lingua utilizzata dall'utente per MedITEX.

Membro esterno staff: si seleziona questa opzione per membri esterni che lavorano per la clinica. 

L'utente ha accesso ai dati dei pazienti da: in caso di più sedi permette agli utenti di vedere i dati dei pazienti da tutte le sedi non solo da quella in cui l'utente è al momento dell'accesso.

Attivo: questa opzione permette di essere selezionabile nei vari campi staff del programma, ad esempio se il Dr. Rossi non ha quest'opzione attiva non è possibile selezionarlo come medico per effettuare un trattamento.

Funzione: qualifica/competenza dell'utente.

Location: in caso di più sedi questa impostazione identifica in quale l'utente lavora ed ha accesso. Si lasci vuota nel caso l'utente voglia essere visibile in tutte le sedi.

<img src="/images/Administration_7_IT.PNG" alt="" width="750" height="558" />

Diritti: questi sono i permessi, cioè a cosa ha accesso l'utente.

 

 

<tbody> </tbody>
<img src="/images/Administration_8_IT.PNG" alt="" width="456" height="535" />
Contatti relativi all'utente.

 

<tbody> </tbody>
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/howto48.png" alt="" width="48" height="48" /> Se si vuole avere ulteriori informazioni, seguire <a href="/index.php?title=MedITEX_Administration_Come_fare">questo link</a> e vedere le nostre pagine Come fare....

Import/sincronizzazione utenti da Active directory

L'import di utenti da Active Directory è fatto attraverso il pulsante Sincronizza utenti da Active directory.

<tbody> </tbody>
AD 5.png

Se un utente è già presente in MedITEX, viene controllato se appartinete a dei gruppi e gli vengono assegnati i diritti corrispondenti.

Se l'utente non èsiste in MedITEX, verrà creato durante la sincronizzazione. Il nome, cognome e titolo verranno importati direttamnte dall' Active Directory. Lo username di MedITEX corrisponderà a quello dell'Active Directory. MedITEX non supporta tutti i tipi di caratteri speciali, a causa di restrizioni date da Firebird. Per completare l'import, sarà necessario creare nuovi nomi utenti senza caratterei speciali. Questi username saranno utilizzati internamente e non per il login. Al termine della sincronizzazione, una lista contenente tutti gli utenti importati con caratteri speciali e un suggerimento per il nome utente interno verrà visualizzata, e sarà possibile comunque personalizzare gli Username consigliati. Così facendo gli utenti saranno in grado di connettersi a MedITEX utilizzando il nome utente dell'Active Directory contenente i caratteri speciali non supportati .

La sincronizzazione potrebbe richiedere del tempo, a causa della connessione al server AD.

È consigliabile che ogni qualvolta  viene effettuata una modifica sul server AD (nuovi utenti, gruppi aggiornati, ecc.), venga anche eseguita una sincronizzazione in MedITEX Administration.

 

<tbody> </tbody>
<a href="/index.php?title=MedITEX_Administration_manuale">Torna al manuale MedITEX Administration
</a>
<a href="#top">Inizio pagina</a>