Terapie Programmate

From MedITEX - Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
 
 
(11 intermediate revisions by one user not shown)
Line 3: Line 3:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>
 
<td>
<p>[[Image:PlannedCyclesMain.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/PlannedCyclesMain.png|  Planned Cycles]]</p>
+
<p><img src="/images/Ter_progr_10_IT.png" alt="" width="750" height="196" /></p>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
<p>In the <strong>bottom part of the starting window </strong>are summarized the planned cycles of the female patient.</p>
+
<p><strong>Nella parte bassa della pagina principale</strong> sono riassunte le terapie pianificate della pazeinte donna.&nbsp;</p>
 
<ul>
 
<ul>
<li>Open the planned cycle details with a<strong> double-click</strong> on the selected line.</li>
+
<li>Aprire i dettagli della terapia pianificata con <strong>doppio-click </strong>sulla riga relativa.</li>
<li>To<strong> plan a new cycle</strong> access the Cycle section clicking on.</li>
+
<li>Per <strong>creare una nuova pianificazione </strong>si clicca il tasto verde in basso a sinistra.</li>
<li>You can take a look at the<strong> planning details</strong>.</li>
+
<li>E' possibile vedere i <strong>dettagli della pianificazione</strong>.</li>
<li>Go directly to the female or male medical history with the button <strong>Open associated med. history</strong>.</li>
+
<li>Andare direttamente alle anamnesi del paziente uomo e donna con i pulsanti <strong>Apri anamnesi associata.</strong>&nbsp;</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<h2>Overview</h2>
 
<h2>Overview</h2>
<h3>Planning details</h3>
+
<h3>Dettagli pianificazione</h3>
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0" width="10" height="24">
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0" width="10" height="24">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td>[[Image:Plan1.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/Plan1.png|Planned cycles - Planning details ]]</td>
+
<td><img src="/images/Ter_progr_2_IT.png" alt="" width="750" height="502" /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<p>Buttons with a blue dotted frame have special functionalities. Click on it to have more information.</p>
+
<p>I pulsanti circondati da puntini blu in questa Wiki hanno funzionalit&agrave; speciali. Cliccare sopra&nbsp;per avere maggori informazioni su quella particolare sezione del programma.</p>
 
<table border="0">
 
<table border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td><span><a href="/index.php?title=MedITEX_IVF_main_page"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/homeico.jpg" alt="" width="70" height="37" /></a></span></td>
+
<td><span><a href="/index.php?title=MedITEX_IVF_Pagina_Principale"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/homeico.jpg" alt="" width="70" height="37" /></a></span></td>
<td><span><strong>Home</strong>: click on this button to go to the starting window.</span></td>
+
<td style="text-align: justify;"><strong>Home</strong>: cliccare per tornare alla pagina principale di MedITEX.<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Free / QM fields"><span><img style="border: 2px dotted blue; display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/QMico.jpg" alt="" /></span></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Campi_liberi_/_QM"><span><img style="border: 2px dotted blue; display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/QMico.jpg" alt="" /></span></a></td>
<td><strong>QM / free fields</strong>: click on this button to access the <strong>QM field</strong> section related to this area. Or click on the right arrow to block <strong>QM fields</strong> and to see the change log.</td>
+
<td style="text-align: justify;"><strong>Campi liberi/QM</strong><span>: cliccare per accedere ai campi Qm relativi a quell'area. O cliccare sulla freccia sulla destra per bloccare la sezione o accedere al log delle modifiche.</span><br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAFYAAAAjCAIAAACB22rSAAAAAXNSR0IArs4c6QAAAARnQU1BAACxjwv8YQUAAASUSURBVGhD5ZnbTxtHGMXnn6nUJ4RJ8sRLX1peqwqlL+R/qFq1SOkLESEPlaIglSQQKKVtiMGEmARICObikCtRCC4mGwxNltjYi3d9wTYYczHpWY+13tiONfbORokzOrLG3579Zn9nxhLYZG8/veJZu3t36ob9ZhVo4bmLkQLIAAc+WRY8s865WDyRTh9Vga4PjzBSABngwCe3xifw5uAwnUztc9fg9L9FxX0h2vDg8GhwyI5Xlv5ABjjwiXXwxv5BOr6dMkPgPyoYKJqxFnoCpCwc6idXrcOp/XQ4umOGQJtI7uUJRTPWQk+AlIVD/eTv/uu7qUNJjpmhX9vah2/PioGIJrxF0Yy10BMgZeFQP+n7Z2hn98AnRXnpYnefJtD22u7cW3ytCW9RbP3tgiZe66IPQMrCoX7ye2d/KLrrXpF4Cfz28Snoi5KDehAEr3XRJ7yVAg5eGXtSvxqBEtl1CX5eQgQ378xANSUH9SACXuuiD/aS7ihjT+pXI5B5RzDumIO+KTmoh28E2MuydpT61QiC4SRjbCw2nIKpe4+hH0oO6uEbAfayrB2l/kwEIc4RtLe3P5h/PlNywADxjQB7WWEEbkGce7LCSzgFi0sCJJYcMCApRMBrXfQBCCJ4sfKGsSec2VPAPQKwYXxdcgTl0Fcj334sESCMB09XeQmn4GVmNDQ0/NhyvrPPmicUcYl6EAGvddGH7urLVR9jTzizp4BvBPQIYNTX1/eO3PdJiuPJC014iyIuaX8aMT4ui63yCASP9/HCKzOEfwfSR2/zhKIZa6En3VXPq4DW/8tiQ7sKZ/YUmBpB0X+WP1gEWCgvBP3SHyICk1Df17bwFFCnlkLejbkIMJtfXK8CUaQ1cbOQBSkUFuHMfhA+hwiKbnAuAsyeLXmrQBRJ9CqMLHBmTwGfCMZaaog2jv009m6muFrbYi8S9F/fFa9XsiUVRtDR1S/6FJcQMKqJMzWWM6O0T1cT0ealO+vvMvwMAAGO1x9hZIETftLRdU30hVyCZFRZmEwfOldfmxotOBpNHVrlZFMjPSsn+13Co5/VqySTl+EHECSAAMfrjzKywAk/uXjlmi8QXfIEjWqytdbSOkb7dJ8imKNCjv8ymanQq2rl1CXVY22kE/1dhp8BIMDZ2IwxssAJPyKw4k73qmxUDuBp43izQ3ajYmkdp53pPFeZb7YUeAw/QyYCq38zxsgCJ/zkUvfAhrS1vKoYleNsreXsbX0ffYXOcxVEcKLZoSwX3mXgSQACHH8wzsgCJ/zkcs+AJCc8r8NGNdtmqWub1PfRV+g8V3l2uu7E6dmwp/AuA08SCMaBs6lsM7LACT/pVO9JeMSIUTnPWerOTer76Ct0nqssqBE4sajte3x68m6s9GEkOQ6cYGibkQVO+EnXH4NyeGdtfasKhOMMHCWSZGSBE35ypdcmh5P/vYlVgXCcgYPvhRlZ4IQfvymO4i8EfIMqbiQ+dQWVRHevDT+QsIAAGeDAJ86Hbvutab+0FY3tVYF6/rQxUgB5ZHQG+GTdv+N8uHR1YKynb6gKNDH9lJECyAAH/v/Jk7ElCr/PvQAAAABJRU5ErkJggg==" alt="" /></td>
+
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Anamnesi_6_IT.png" alt="" width="70" height="42" /></td>
<td><strong>Print:</strong> you can print several documents: a treatment sheet, a cycle plan or a table view.</td>
+
<td style="text-align: justify;"><strong>Stampa</strong>: cliccare ques'icona per stampare documenti: fogli trattamento, terapie pianificate etc.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAGEAAAAiCAYAAABPyrdhAAAAAXNSR0IArs4c6QAAAARnQU1BAACxjwv8YQUAAAAJcEhZcwAADsMAAA7DAcdvqGQAAAhiSURBVGhD7Vr5V1PZHX9/Sn/0zFSKlZmxM2N1WutUAUEgMB1Ap9NKq9Mz48hB8SAjuJUdJIGwhzXiCjVgAIEgZGNJyELiRlEEBRXbUhdkED699yVhHpiHfQ49rx7JOZ+T++79rp/PvS8vASZXKkNFRdUKloGDiIjPsCsmBpRTIWBOnz2P5pa2FSwDB+FEhEOJh3G5rUMQmJZWDXpM1hUsAwdh4RFISc2A2eIQBKZL1wOL/bpoiI7Nx6EiI77OM+EPWT34fWYPdmZ2IyrdiM/TDIhI1UPyVx1CjmsRdLQLAUmd8D98GRv/UoafrN8jWt3eOAsNi0BaRjZsjpuCwGgNZticQ6IhUdaMqekXmHz6AuRtAb4n1x7MkPHMLPCC4PGzGYw/eoYPY6Si1e2Ns5DQCKRn5gquidF32zBwbVg0JJTY8G9Can7DCAbHp/GPp3O4cX8Wgw9mMTQxi+FHsxj95xzGJufw7Hvg9oNpJCqtuOIcwJaUOhis4tbP5W57SDgys2WCuWQMvQ44ro+Khr35FkyTLf430yTyG0cwdH8ak1NzC8h/8HgOU0QA8+1h7KspQ6r6HOpt9fj2dDFKNGWQt5RAZ7GK1oOHv2AiwklpoeA6mMtXrDCYbomGmKw+VgT73Vlc7HMJQXf702mAkv/oyRxZB1SWdqQ21qLaWoNTzgooHeWosBWh2CKDTJ+NjAYpSpvPi9YH5XBrQChSM+WCa2BaO20w9g+LhsgT3awIV8dnMXBvFmf1j5B6ZhAjE9Ms+fQzQW3vwglVJRTWQlTai1FBUH/jLDpH2nGyLw3pxqM4pk3A0fp0NOnNovVCRcjIKRKcX3QRghN1rAjXyOeAZXgaqp6HOKWbQMGlEfx9bApD41OIO1WAHEM6ZH1ZkJtzkG/Ohm70CujrmD4BhzpjEaf5CnvVu3H0XIZgEpZrE1IRsqWlgvOLLsLm/Z14TkSwjUyjuX+CCPEczrFZtDmeoFxzH9mNvchuV+BIZwKOa7/DCYLj2kS03lKzIuxt/RP2NH+BP6o+x44LEsTWxKNBaxRMxHII8doiqNtM6Oq5KRo+/qaN3P9foNUyAefoNG5NzOHWwzkMEdwkqLMakKJJw77mPThpSEPtQBWU9nKYx3pZEYpNMhT2SiE35iKieht2Fu9AVUujKP14RND2DkIIGLFFeHd7FiYmn2Hk4RP86+kMeTKawWOCJ89nWHE01ztxrP0w/nxpJzput7LE870kikAE5wahvKn+zRKhqd0sSDUhCv83tvRbr090DT74Wo2P4i5jw8F2fHJIg03fabA5qQMbkhUILPgG0Y2h+J0qCJJ6f2w/+ynK+4tYLTbK1+HjXD+sy/LFe2mrESndgXOaDlF6oichR1YmODcjtgivEqpVb0fi6RMIrf8tQi58iqAzm+Cv/ASlpgJWhPUyP/wiew3eT/OBX8pPsbtwL3sKXhX3f7H+2iK0dFig7xv6v4asoQK7qnfBv3YDtlSvx28UH6KoJ48VYV32z/B+xmqsTXkHgRkByFdVi9aLSwTFgg2watUq8MGzEZg3QQRt700cP5eNKEUUfqX4ABuK/RCo2ISdys/wXsa7+HnaO9iavgVHajNFE4BuZG8iUKK9icA9iW+ECLTBLiJEZl0hvir5FsHSAGzM+Qi/zFiHzWm/xpfSGGTVFbE7UMxTzSfCYiEW3wpdP1uYb69gGTigIuTmV/A+mdET4e3rwIoIy0C+ZxO/SgS+72PkG7Md3ZY7K1gGDqgIUnml4Cczpq3Ljh7rnRUsAwdUBFlBJXR9g4LgFmGEiOAFqiSsZtZin8qz1oV9vtxrHj9vsd6COSpCXmGV4IcDpl1rR69txDsaqAgMmLBK97pbBPJXMF4fvlhvwfzWQJcIBtOQIDAa3QD67KPe0ZgEH98kxErWIraR2mgRS06Ca0yQHwmGikQhqXLNuX3q3DFPSjhri/09eVmfSIT4umL5HKgieTxjLX8uNp47P+vntuWdH0XdgbUv17ygl0jEEpuQ/CV65OHLn4ggL1aSz9dhQWA69A6YBu56xyWXCPX0nZBsGtC5RLhE7D1rbt9cQnaInMbh2JBfPEOIPRuD2i3ymc9L58ltbz4ud+zJ74lB4sznkkex4rvikFxMFHLpmG9+QX6OPevrzs+O3b3w9uidL//AMBSUKAV/vjKdBgf6HXe9Q+0S4SJZl5HTEKfWIY6QGqcm9gWEAM8pcL/7xOvYOBfjCfF0TGzou8uXM784HydPv7cxXy5qyzmJ833wzdO83DVCPNsLNyfbK4PQgqV79MZZwLYwFJYq0We7IwhEBCcsjnveoU4mIiRDRdfpWJJMRPAjhZNrSoykekk/Wbwfwgpctj7x1T/4Ls63OA83Jx0vlctTm1sMNp8nPo3LnWfFjIKMXa9GGOPuhZufrFERPHXz9uiFMypCcVktzAOjgsB0Ga/C6hzzjqZk+K4hJLjX88Lp/dcP+5uIPV3zjJ167F9DCi/0xKHXfsQ3CnnUl9qGRyGME2tBTm4eb2OeXKqDfmDCa+Zrp/X5HtSDb95aSETw2NPxfP01rCBsX046dveyZI8vcxYQRERQnOa/s/DccRht9zXYro57R/MRQuQRNHjW6TUtttltXxT9wy0pXLkgRgMlaN7XyIrke9D46jzcnNwxT658dmO4wanV+7ySJZi1D492kV20uBcyT2K+PE99Fva4mLfAIAlKy8/A4iQnTQAYfc818s9K4yuY58CIA+QUHyAbTSgvVISyijNko90TBMbYdwOOG/ffcpyChPOQ4ZtgfC0+tgVLUF51nvzzF+FTAJjGZh0GrhPVV/CjOdgWHI7KmgvQGp2CwHzx5W4EEecV/HgO0rPkLI+UUyH4D8A9b4mN8501AAAAAElFTkSuQmCC" alt="" /></td>
+
<td><img style="float: left;" src="/images/Anagrafica_7_IT.png" alt="" width="90" height="44" /></td>
<td><strong>New message: </strong>send a SMS or a webportal message<br /></td>
+
<td style="text-align: justify;"><strong>Messaggio</strong><span>: mandare un messaggio al paziente. Questo messaggio pu&ograve; essere un SMS, una mail o un messaggio tramite web portal.</span><br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Cycle_Overview"><img style="border: 2px dotted blue;" src="/images/GenerateCycle.png" alt="" width="91" height="37" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Overview_Ciclo"><img style="border: 2px dotted blue; display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Ter_progr_1_IT.png" alt="" width="67" height="44" /></a></td>
<td><strong>Generate cycle:</strong> Click this button if the planning is finished to create the cycle. You have to choose a LMP or Start date. The cylce overview will be opened.<br /></td>
+
<td style="text-align: justify;"><strong>Crea ciclo: </strong>cliccare ques'icona se la pianificazione &egrave; finita e si desidera creare il ciclo. E' possibile scegliere la data di inizio e dell'ultima mestruazione. Si aprir&agrave; l'overview del nuovo ciclo creato.<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<h3>Additional measures</h3>
+
<h3>Misure addizionali</h3>
 
<table border="0" width="10" height="24">
 
<table border="0" width="10" height="24">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td>[[Image:Plan2.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/Plan2.png| Planned cycles - Additional measures ]]</td>
+
<td><img src="/images/archive/20160419092815%21Ter_progr_3_IT.png" alt="" width="750" height="327" /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
 
<ul>
 
<ul>
<li>None</li>
+
<li>Nessuna</li>
<li>Coculture</li>
+
<li>Cocultura</li>
 
<li>Assisted hatching</li>
 
<li>Assisted hatching</li>
<li>Cryopreservation</li>
+
<li>Criocongelamento</li>
<li>Polar body biopsy</li>
+
<li>Diagnosi globulo polare&nbsp;</li>
<li>PGD</li>
+
<li>PGD/PGS</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<h2>Calendar</h2>
+
<h2>Calendario</h2>
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td>[[Image:Plan3.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/Plan3.png| Planned cycles - Calendar]]</td>
+
<td><img src="/images/Ter_progr_4_IT.png" alt="" width="750" height="503" /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 82: Line 82:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="text-align: center;"><img src="/images/PlanTemp.png" alt="" width="149" height="29" /></td>
 
<td style="text-align: center;"><img src="/images/PlanTemp.png" alt="" width="149" height="29" /></td>
<td><strong>Save</strong> your data for later use or load a saved template.</td>
+
<td><strong>Salvare</strong> i dati relativi ad una pianificazione, in questo modo &egrave; possibile utilizzare lo stesso template (la stessa pianificazione) per altri pazienti.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: center;"><img src="/images/PlanNew.png" alt="" width="145" height="27" /></td>
+
<td style="text-align: center;"><img src="/images/Ter_progr_5_IT.png" alt="" width="154" height="34" /></td>
<td>Choose a <strong>new event</strong>, like date of LMP, follicle aspiration, transfer or a free entry for add it to your table.</td>
+
<td><strong>Impostare</strong> un evento come ad esempio, la data dell'ultima mestruazione, il pick up, il transfer o una voce a piacere che si vuole inserire nella tabell di pianificazione.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: center;"><img src="/images/PlanDrug.png" alt="" /></td>
+
<td style="text-align: center;"><img src="/images/Ter_progr_6_IT.png" alt="" width="148" height="31" /></td>
<td>Add a new<strong> drug</strong> at the calendar.</td>
+
<td>Aggiungere un <strong>nuovo farmaco</strong> al calendario.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: center;"><img src="/images/PlanLab.png" alt="" /></td>
+
<td style="text-align: center;"><img src="/images/Ter_progr_7_IT.png" alt="" width="152" height="34" /></td>
<td>Add a new <strong>lab value</strong>.</td>
+
<td>Aggiungere un<strong> nuovo valore di laboratorio</strong>.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: center;"><img src="/images/PlanUltra.png" alt="" width="145" height="29" /></td>
+
<td style="text-align: center;"><img src="/images/Ter_progr_8_IT.png" alt="" width="148" height="33" /></td>
<td>Add a new planned <strong>ultrasound</strong> (follicle US, other US or free entry)</td>
+
<td>Aggiungere <strong>una ecografia </strong>pianificata (follicolare, altro tipo di ecografia o una voce di testo libero).</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: center;"><img src="/images/MedPre.png" alt="" width="187" height="30" /></td>
+
<td style="text-align: center;"><img src="/images/Ter_progr_9_IT.png" alt="" width="198" height="34" /></td>
<td>Write a <strong>prescription of a medication </strong>(PDF or MS Word).</td>
+
<td>Scrivere una <strong>Prescrizione Medica&nbsp;</strong>(PDF or MS Word).</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 112: Line 112:
 
<td><img src="/images/plus48.png" alt="" width="48" height="48" /></td>
 
<td><img src="/images/plus48.png" alt="" width="48" height="48" /></td>
 
<td>
 
<td>
<p>Press the <strong>QM field</strong> to add staff, material, times or free fields.</p>
+
<p>Utilizzare i <strong>campi QM</strong> per inserire altri dati relativi allo staff, ai materiali o testo libero.</p>
<p>You need to <strong>define QM domains</strong> in the <a href="/index.php?title=MedITEX_IVF_Settings#Free_.2F_QM_fields">settings</a> before you can use them.</p>
+
<p>E' necessario impostare il dominio dei campi QM nelle&nbsp;<a href="/index.php?title=MedITEX_IVF_Impostazioni#Campi_liberi.2FQM">Impostazioni&nbsp;</a>prima di utilizzarli.</p>
<p>Get <strong>more Informations </strong>about using QM fields <a href="/index.php?title=Free_/_QM_fields">here</a>.</p>
+
<p>Per avere <strong>maggiori informazioni</strong> sull'utilizzo dei campi QM premere <a href="/index.php?title=Campi_liberi_/_QM">qui.</a></p>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 122: Line 122:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: right;"><a href="/index.php?title=MedITEX_IVF_manual">Back to the MedITEX IVF menu </a></td>
+
<td style="text-align: right;"><a href="/index.php?title=Manuale_MedITEX">Torna al manuale di MedITEX IVF</a></td>
<td style="text-align: right;"><a href="#top">Back to top</a></td>
+
<td style="text-align: right;"><a href="#top">Inizio Pagina</a></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>

Latest revision as of 10:36, 28 April 2016

<tbody> </tbody>

<img src="/images/Ter_progr_10_IT.png" alt="" width="750" height="196" />

Nella parte bassa della pagina principale sono riassunte le terapie pianificate della pazeinte donna. 

  • Aprire i dettagli della terapia pianificata con doppio-click sulla riga relativa.
  • Per creare una nuova pianificazione si clicca il tasto verde in basso a sinistra.
  • E' possibile vedere i dettagli della pianificazione.
  • Andare direttamente alle anamnesi del paziente uomo e donna con i pulsanti Apri anamnesi associata. 

 

Contents

Overview

Dettagli pianificazione

<tbody> </tbody>
<img src="/images/Ter_progr_2_IT.png" alt="" width="750" height="502" />

 

I pulsanti circondati da puntini blu in questa Wiki hanno funzionalità speciali. Cliccare sopra per avere maggori informazioni su quella particolare sezione del programma.

<tbody> </tbody>
<a href="/index.php?title=MedITEX_IVF_Pagina_Principale"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/homeico.jpg" alt="" width="70" height="37" /></a> Home: cliccare per tornare alla pagina principale di MedITEX.
<a href="/index.php?title=Campi_liberi_/_QM"><img style="border: 2px dotted blue; display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/QMico.jpg" alt="" /></a> Campi liberi/QM: cliccare per accedere ai campi Qm relativi a quell'area. O cliccare sulla freccia sulla destra per bloccare la sezione o accedere al log delle modifiche.
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Anamnesi_6_IT.png" alt="" width="70" height="42" /> Stampa: cliccare ques'icona per stampare documenti: fogli trattamento, terapie pianificate etc.
<img style="float: left;" src="/images/Anagrafica_7_IT.png" alt="" width="90" height="44" /> Messaggio: mandare un messaggio al paziente. Questo messaggio può essere un SMS, una mail o un messaggio tramite web portal.
<a href="/index.php?title=Overview_Ciclo"><img style="border: 2px dotted blue; display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Ter_progr_1_IT.png" alt="" width="67" height="44" /></a> Crea ciclo: cliccare ques'icona se la pianificazione è finita e si desidera creare il ciclo. E' possibile scegliere la data di inizio e dell'ultima mestruazione. Si aprirà l'overview del nuovo ciclo creato.

 

Misure addizionali

<tbody> </tbody>
<img src="/images/archive/20160419092815%21Ter_progr_3_IT.png" alt="" width="750" height="327" />
  • Nessuna
  • Cocultura
  • Assisted hatching
  • Criocongelamento
  • Diagnosi globulo polare 
  • PGD/PGS

 

Calendario

<tbody> </tbody>
<img src="/images/Ter_progr_4_IT.png" alt="" width="750" height="503" />

 

<tbody> </tbody>
<img src="/images/PlanTemp.png" alt="" width="149" height="29" /> Salvare i dati relativi ad una pianificazione, in questo modo è possibile utilizzare lo stesso template (la stessa pianificazione) per altri pazienti.
<img src="/images/Ter_progr_5_IT.png" alt="" width="154" height="34" /> Impostare un evento come ad esempio, la data dell'ultima mestruazione, il pick up, il transfer o una voce a piacere che si vuole inserire nella tabell di pianificazione.
<img src="/images/Ter_progr_6_IT.png" alt="" width="148" height="31" /> Aggiungere un nuovo farmaco al calendario.
<img src="/images/Ter_progr_7_IT.png" alt="" width="152" height="34" /> Aggiungere un nuovo valore di laboratorio.
<img src="/images/Ter_progr_8_IT.png" alt="" width="148" height="33" /> Aggiungere una ecografia pianificata (follicolare, altro tipo di ecografia o una voce di testo libero).
<img src="/images/Ter_progr_9_IT.png" alt="" width="198" height="34" /> Scrivere una Prescrizione Medica (PDF or MS Word).

 

<tbody> </tbody>
<img src="/images/plus48.png" alt="" width="48" height="48" />

Utilizzare i campi QM per inserire altri dati relativi allo staff, ai materiali o testo libero.

E' necessario impostare il dominio dei campi QM nelle <a href="/index.php?title=MedITEX_IVF_Impostazioni#Campi_liberi.2FQM">Impostazioni </a>prima di utilizzarli.

Per avere maggiori informazioni sull'utilizzo dei campi QM premere <a href="/index.php?title=Campi_liberi_/_QM">qui.</a>

<tbody> </tbody>
<a href="/index.php?title=Manuale_MedITEX">Torna al manuale di MedITEX IVF</a> <a href="#top">Inizio Pagina</a>