MedITEX IVF Pagina Principale

From MedITEX - Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
 
(34 intermediate revisions by one user not shown)
Line 7: Line 7:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td><img src="/images/Pag_princ_2_IT.png" alt="" width="129" height="43" /></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Anagrafica"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_2_IT.png" alt="" width="129" height="43" /></a></td>
 
<td><strong>Anagrafica</strong>:&egrave; possibile inserire tutte le informazioni del paziente (nome, indirizzo, numero di telefono, etc.)</td>
 
<td><strong>Anagrafica</strong>:&egrave; possibile inserire tutte le informazioni del paziente (nome, indirizzo, numero di telefono, etc.)</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Medical_History"><img src="/images/Pag_princ_3_IT.png" alt="" width="133" height="40" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Anamnesi"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_3_IT.png" alt="" width="133" height="40" /></a></td>
 
<td><strong>Anamnesi:</strong>&nbsp;in questa sezione viene documentata l'anamnesi dei pazienti.&nbsp;<br /></td>
 
<td><strong>Anamnesi:</strong>&nbsp;in questa sezione viene documentata l'anamnesi dei pazienti.&nbsp;<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 17: Line 17:
 
<td>
 
<td>
 
<p><strong>Female</strong>:</p>
 
<p><strong>Female</strong>:</p>
<a href="/index.php?title=Lab_diagnostics_female"><img src="/images/Pag_princ_4_IT.png" alt="" width="138" height="52" /></a>
+
<a href="/index.php?title=Diagnostica_Lab._Femminile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_4_IT.png" alt="" width="138" height="52" /></a>
 
<p><strong>Male</strong>:</p>
 
<p><strong>Male</strong>:</p>
<a href="/index.php?title=Lab_diagnostics_male"><img src="/images/Pag_princ_4_IT.png" alt="" width="138" height="52" /></a></td>
+
<a href="/index.php?title=Diagnostica_Lab._Maschile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_4_IT.png" alt="" width="138" height="52" /></a></td>
 
<td><strong>Diagnostica Lab.</strong>: documentazione dei risultati di laboratorio, monitoraggio dello status degli ordini di laboratorio, generatore di statistiche.</td>
 
<td><strong>Diagnostica Lab.</strong>: documentazione dei risultati di laboratorio, monitoraggio dello status degli ordini di laboratorio, generatore di statistiche.</td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 25: Line 25:
 
<td>
 
<td>
 
<p><strong>Femminile:</strong></p>
 
<p><strong>Femminile:</strong></p>
<p><a href="/index.php?title=Female_examinations"><img src="/images/Pag_princ_5_IT.png" alt="" width="127" height="37" /></a></p>
+
<p><a href="/index.php?title=Diagn._Strumentale_Femminile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_5_IT.png" alt="" width="127" height="37" /></a></p>
 
<p><strong>Maschile:</strong></p>
 
<p><strong>Maschile:</strong></p>
<a href="/index.php?title=Male_examinations"><img src="/images/Pag_princ_5_IT.png" alt="" width="127" height="37" /></a></td>
+
<a href="/index.php?title=Diagn._Strumentale_Maschile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_5_IT.png" alt="" width="127" height="37" /></a></td>
 
<td><strong>Diagn. Strumentale:&nbsp;</strong>documentazione relativa ad esami e visite affettuate.&nbsp;</td>
 
<td><strong>Diagn. Strumentale:&nbsp;</strong>documentazione relativa ad esami e visite affettuate.&nbsp;</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Cycle_Details"><img src="/images/Plus.png" alt="" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Dettagli_Ciclo"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Plus.png" alt="" /></a></td>
 
<td><strong>Crea/ Pianifica un nuovo ciclo:&nbsp;</strong>aggiungere un nuovo ciclo o una pianificazione.<br /></td>
 
<td><strong>Crea/ Pianifica un nuovo ciclo:&nbsp;</strong>aggiungere un nuovo ciclo o una pianificazione.<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><img src="/images/DeleteX.png" alt="" width="26" height="24" /></td>
+
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/DeleteX.png" alt="" width="26" height="24" /></td>
 
<td><strong>Cancella ciclo/pianificazione selezionato/a:</strong>&nbsp;cancellare il ciclo selezionato dalla lista. L'operazione non &egrave; sempre possibile, alcuni fattori possono impedire la cancellazione del ciclo. Saranno visualizzati dei messaggi con le operazioni aggiuntive da fare per la cancellazione.<br /></td>
 
<td><strong>Cancella ciclo/pianificazione selezionato/a:</strong>&nbsp;cancellare il ciclo selezionato dalla lista. L'operazione non &egrave; sempre possibile, alcuni fattori possono impedire la cancellazione del ciclo. Saranno visualizzati dei messaggi con le operazioni aggiuntive da fare per la cancellazione.<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Cycle_Details"><img src="/images/Pag_princ_6_IT.png" alt="" width="149" height="35" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Dettagli_Ciclo"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_6_IT.png" alt="" width="149" height="35" /></a></td>
 
<td><strong>Dettagli ciclo:&nbsp;</strong>si aprir&agrave; una finestra con i dettagli della terapia selezionata.&nbsp;</td>
 
<td><strong>Dettagli ciclo:&nbsp;</strong>si aprir&agrave; una finestra con i dettagli della terapia selezionata.&nbsp;</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Planned_cycles#Planning_details"><img src="/images/Pag_princ_7_IT.png" alt="" width="151" height="34" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Terapie_Programmate#Dettagli_pianificazione"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_7_IT.png" alt="" width="151" height="34" /></a></td>
 
<td><strong>Dettagli programmazione:&nbsp;</strong>overview del ciclo pianificato.</td>
 
<td><strong>Dettagli programmazione:&nbsp;</strong>overview del ciclo pianificato.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Create_a_new_entry_in_medical_history#Creating_a_female_Medical_History"><img src="/images/Pag_princ_8_IT.png" alt="" width="188" height="34" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Creare_una_nuova_voce_in_Anamnesi#Creare_un.27anamnesi_femminile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_8_IT.png" alt="" width="188" height="34" /></a></td>
 
<td><strong>Apri anamnesi associata:</strong>&nbsp;si apre l'anamnesi della donna associata alla terapia.&nbsp;&nbsp;<br /></td>
 
<td><strong>Apri anamnesi associata:</strong>&nbsp;si apre l'anamnesi della donna associata alla terapia.&nbsp;&nbsp;<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Create_a_new_entry_in_medical_history#Creating_a_male_Medical_History"><img src="/images/Pag_princ_9_IT.png" alt="" width="187" height="33" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Creare_una_nuova_voce_in_Anamnesi#Creare_un.27anamnesi_maschile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_9_IT.png" alt="" width="187" height="33" /></a></td>
 
<td><strong>Apri anamnesi associata:</strong>&nbsp;si apre l'anamnesi del uomo associata alla terapia.<br /><br /></td>
 
<td><strong>Apri anamnesi associata:</strong>&nbsp;si apre l'anamnesi del uomo associata alla terapia.<br /><br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 73: Line 73:
 
<td colspan="2">
 
<td colspan="2">
 
<p>Nella parte alta della pagina principale sono presenti <strong>le finestre d'informazione relative ai pazienti</strong> (a sinistra la donna e a destra l'uomo). Ognuna visualizza:</p>
 
<p>Nella parte alta della pagina principale sono presenti <strong>le finestre d'informazione relative ai pazienti</strong> (a sinistra la donna e a destra l'uomo). Ognuna visualizza:</p>
<p>(Le immagini circondate da puntini blu sono selezionabili, se cliccate rimandano ad altre pagine con ulteriori informazioni riguradanti quella particolare sezione del programma).</p>
+
<p>(Le immagini circondate da puntini blu sono selezionabili, se cliccate rimandano ad altre pagine con ulteriori informazioni riguardanti quella particolare sezione del programma).</p>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Medical_History"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Pag_princ_10_IT.png" alt="" width="120" height="34" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Anamnesi"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_10_IT.png" alt="" width="120" height="34" /></a></td>
 
<td>Informazioni sul peso, sull'altezza e sul BMI (per le pazienti donne si trovano informazioni su aborti e/o gravidanze precedenti).</td>
 
<td>Informazioni sul peso, sull'altezza e sul BMI (per le pazienti donne si trovano informazioni su aborti e/o gravidanze precedenti).</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Cryo_storage"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Pag_princ_11_IT.png" alt="" width="131" height="34" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Crioconservazione"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_11_IT.png" alt="" width="131" height="34" /></a></td>
 
<td>Riassunto del materiale del paziente presente in criobanca.</td>
 
<td>Riassunto del materiale del paziente presente in criobanca.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Create_a_new_entry_in_medical_history#Creating_a_Medical_History"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Pag_princ_12_IT.png" alt="" width="264" height="149" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Creare_una_nuova_voce_in_Anamnesi#Creare_un.27_Anamnesi"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_12_IT.png" alt="" width="264" height="149" /></a></td>
<td>Informazioni riassuntive come: data della prima visita, il medico curante, la ddata dell'ultima anamnesi, i precedenti trattamenti di PMA, etc.</td>
+
<td>Informazioni riassuntive come: data della prima visita, il medico curante, la data dell'ultima anamnesi, i precedenti trattamenti di PMA, etc.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Donation"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_13_IT.png" alt="" width="292" height="37" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Donazioni"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_13_IT.png" alt="" width="292" height="37" /></a></td>
 
<td>Se il paziente &egrave; <strong>donatore o necessita di donazione</strong> queste informazioni sono mostrate in questo riquadro.&nbsp;</td>
 
<td>Se il paziente &egrave; <strong>donatore o necessita di donazione</strong> queste informazioni sono mostrate in questo riquadro.&nbsp;</td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 105: Line 105:
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<h3>Ricerca paziente</h3>
 
<h3>Ricerca paziente</h3>
<p>(Le immagini circondate da puntini blu sono selezionabili, se cliccate rimandano ad altre pagine con ulteriori informazioni riguradanti quella particolare sezione del programma).</p>
+
<p>(Le immagini circondate da puntini blu sono selezionabili, se cliccate rimandano ad altre pagine con ulteriori informazioni riguardanti quella particolare sezione del programma).</p>
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
Line 116: Line 116:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td><img src="/images/SearchLeft.png" alt="" /><img src="/images/SearchRight.png" alt="" /></td>
+
<td>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<img src="/images/SearchLeft.png" alt="" /><img src="/images/SearchRight.png" alt="" /></td>
<td>Go one patient back / forward.<br /></td>
+
<td>Passare da un paziente precedente a quello successivo.<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td><a href="/index.php?title=Come_creare_nuovo_paziente"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Benvenuti_8_IT.png" alt="" width="100" height="46" /></a></td>
 
<td><a href="/index.php?title=Come_creare_nuovo_paziente"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Benvenuti_8_IT.png" alt="" width="100" height="46" /></a></td>
<td>Insert a single patient.</td>
+
<td>Inserire un nuovo paziente.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td><a href="/index.php?title=Come_creare_nuova_coppia"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Benvenuti_9_IT.png" alt="" width="90" height="40" /></a></td>
 
<td><a href="/index.php?title=Come_creare_nuova_coppia"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Benvenuti_9_IT.png" alt="" width="90" height="40" /></a></td>
<td>Insert a new couple.<br /></td>
+
<td>Inserire una nuova coppia.<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=SMS_interface#Communication_overview"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Benvenuti_10_IT.png" alt="" width="80" height="41" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Interfaccia_SMS#Panoramica_comunicazione"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Benvenuti_10_IT.png" alt="" width="80" height="41" /></a></td>
<td>Open all messages in the Communication overview.<br /></td>
+
<td>Aprire tutti i messaggi in Panoramica Comunicazione.<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 135: Line 135:
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<p>In this section, it is possible to search for existing patients or      create new patients or couples. It is possible to search for patients using <strong>surname</strong>, <strong>date of birth</strong>, <strong>home </strong>or <strong>cellphone number</strong> and <strong>patient ID</strong>. It is also possible to type a      part of surname or patient ID in order to find all the patients with similar names.</p>
+
<p style="text-align: justify;">In questa sezione, &egrave; possibile ricercare pazienti esistenti o creare nuovi pazienti o coppie. Per la ricerca si pu&ograve; utilizzare <strong>il cognome, la data di nascita, il numero dell'abitazione o del cellulare e l'ID paziente</strong>. Gi&agrave; prima di completare l'inserimento del cognome o dell'ID per la ricerca compariranno i pazienti che hanno quella radice del cognome o dell'ID.</p>
<p>To select a patient from the list, <strong>double-click</strong> his or her  name. The window will refresh, displaying the selected patient and his or her partner (if    present).</p>
+
<p>Per selezionare un paziente dalla lista basta fare <strong>doppio click</strong> sul suo nome. La finestra sar&agrave; aggiornata mostrando la pagina iniziale con il paziente selezionato e il partner (se presente).</p>
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/SearchList.png" alt="" /></td>
+
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Pag_princ_14_IT.png" alt="" width="520" height="322" /></td>
<td>You can also import new patients with the button <strong>Import new patient</strong>. The bellow window will open.<br /></td>
+
<td>E' possibile anche importare nuovi pazienti con il pulsante<strong> Importa nuovo paziente</strong>. Si aprir&agrave; la finestra mostrata sotto.&nbsp;<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/DataImportPatient.png" alt="" /></td>
+
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Pag_princ_15_IT.png" alt="" width="520" height="496" /></td>
<td>Insert all information and click <strong>Import</strong>.</td>
+
<td>Inserire tutti i dati e premere <strong>Importa</strong>.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<h2>Tabs</h2>
+
<h2>Tab</h2>
<h3>Messages, lab findings and Donor informations</h3>
+
<h3>Messaggi, valori di laboratorio e informazioni donatore</h3>
 
<table border="0">
 
<table border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: center;"><img src="/images/MessagesLabDonor1.png" alt="" /></td>
+
<td style="text-align: center;"><img src="/images/Benvenuti_11_IT.png" alt="" width="570" height="201" /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>
 
<td>
<p>This area displays the results of lab. diagnostics or attention/note messages. You will also find information on linked sperm donations.</p>
+
<p>Questa sezione mostra i risultati di laboratorio o i messaggi d attezione/note. E' possibile trovare anche informazioni sulle donazione collegate al paziente in questione.</p>
<p>In the <a href="/index.php?title=MedITEX_IVF_Settings#Lab">system settings</a>, you can select which parameters are published here. If the parameter is  red, it means that the lab test has reached the expiration date set by the  user.<strong> Attention/note messages</strong> may be created by the user in the  <a href="/index.php?title=Medical_History"><strong>Medical History</strong></a> section.<strong> Double-clicking</strong> on a row containing a <strong>message</strong>, a <strong>finding </strong>or the <strong>sperm donor</strong>, will open the related window.</p>
+
<p style="text-align: justify;">Nelle <a href="/index.php?title=MedITEX_IVF_Impostazioni#Lab">Impostazioni di sistema</a>, &egrave; possibile impostare quali parametri mostrare qui. Se il parametro visualizzato &egrave; rosso significa che il valore di laboratorio ha raggiunto la scadenza impostata dall'utente. I Messaggi di&nbsp;<strong>Attenzione/note </strong>possono essere creati dall'utente &nbsp;nella sezione&nbsp;<a href="/index.php?title=Anamnesi"><strong>Anamnesi</strong></a>. Con <strong>un doppio click</strong> nella cella che contiene l'informazione (<strong>messaggi, esami o info donatore</strong>) si aprir&agrave; la finestra relativa a quell'informazione.&nbsp;</p>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 166: Line 166:
 
</table>
 
</table>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<h3>Overview of cycles</h3>
+
<h3>Overview cicli</h3>
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>
 
<td>
<p>[[Image:CyleOverview1.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/CyleOverview1.png| Cycles.]]</p>
+
<p><img src="/images/Benvenuti_12_IT.png" alt="" width="750" height="197" /></p>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 181: Line 181:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td><a href="/index.php?title=Cycles"><img src="/images/plus48.png" alt="" width="48" height="48" /></a></td>
 
<td><a href="/index.php?title=Cycles"><img src="/images/plus48.png" alt="" width="48" height="48" /></a></td>
<td><a href="/index.php?title=Cycles">Click here</a> to read more about <strong>Cycles</strong>.</td>
+
<td><a href="/index.php?title=Cicli">Cliccare qui</a>&nbsp;per saparne di pi&ugrave; sui&nbsp;<strong>Cicli</strong>.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<p>Buttons with a blue dotted frame have special functionalities. Click on it to have more information.</p>
+
<p>(Le immagini circondate da puntini blu sono selezionabili, se cliccate rimandano ad altre pagine con ulteriori informazioni riguardanti quella particolare sezione del programma).</p>
 
<table border="0" width="742" height="127">
 
<table border="0" width="742" height="127">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Cycle_Details"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Plus.png" alt="" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Dettagli_Ciclo"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Plus.png" alt="" /></a></td>
<td style="text-align: left;"><strong>Create new cycle</strong>: adds a new cycle.<br /></td>
+
<td style="text-align: left;"><strong>Crea un nuovo ciclo:&nbsp;</strong>aggiungere un nuovo ciclo.<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/DeleteX.png" alt="" width="26" height="24" /></td>
 
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/DeleteX.png" alt="" width="26" height="24" /></td>
<td style="text-align: left;"><strong>Delete selected cycle</strong>: deletes the selected cycle from the list above.<br /></td>
+
<td style="text-align: left;"><strong>Cancella ciclo selezionato:</strong>&nbsp;cancellare il ciclo selezionato dalla lista.&nbsp;<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Cycle_Details"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/CycleDetails.png" alt="" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Dettagli_Ciclo"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_6_IT.png" alt="" width="149" height="35" /></a></td>
<td style="text-align: left;"><strong>Cycle details</strong>: overview of the selected cycle.</td>
+
<td style="text-align: left;"><strong>Dettagli ciclo:&nbsp;</strong>si aprir&agrave; una finestra con i dettagli della terapia selezionata.&nbsp;<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><em><span style="font-size: x-small;">&nbsp;</span></em><a href="/index.php?title=Create_a_new_entry_in_medical_history#Creating_a_female_Medical_History"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/FemMedHis.png" alt="" /></a></td>
+
<td><em><span style="font-size: x-small;">&nbsp;</span></em><a href="/index.php?title=Creare_una_nuova_voce_in_Anamnesi#Creare_un.27anamnesi_femminile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_8_IT.png" alt="" width="188" height="34" /></a></td>
<td style="text-align: left;"><strong>Open associated female med. history</strong>: opens the female medical history.</td>
+
<td style="text-align: left;"><strong>Apri anamnesi associata:</strong>&nbsp;si apre l'anamnesi della donna associata alla terapia. &nbsp;<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><a href="/index.php?title=Create_a_new_entry_in_medical_history#Creating_a_male_Medical_History"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/MaleMedHis.png" alt="" /></a></td>
+
<td><a href="/index.php?title=Creare_una_nuova_voce_in_Anamnesi#Creare_un.27anamnesi_maschile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_9_IT.png" alt="" width="187" height="33" /></a></td>
<td style="text-align: left;"><strong>Open associated male med. history</strong>: opens the male medical history.</td>
+
<td style="text-align: left;"><strong>Apri anamnesi associata:</strong>&nbsp;si apre l'anamnesi del uomo associata alla terapia.<br /><br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
 
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
 
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Columns</strong></p>
+
<p style="text-align: justify;"><strong>Colonne</strong></p>
 
<ul style="text-align: justify;">
 
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>No.</strong>: cycle number.</li>
+
<li><strong>No.</strong>: numero del ciclo</li>
<li><strong>Start</strong>: date when the cycle started.</li>
+
<li><strong>Inizio</strong>: data in cui il ciclo &egrave; iniziato.</li>
<li><strong>Treatment</strong>: type of treatment.</li>
+
<li><strong>Trattamento</strong>: tipo di trattamento.</li>
<li><strong>Partner</strong>: partner for the selected treatment.</li>
+
<li><strong>Partner</strong>: partner per il trattamento selezionato.</li>
<li><strong>Sperm</strong>: retrieving method of the sperm collection for the sample used in the treatment.</li>
+
<li><strong>Metodo raccolta Sperma</strong>: metodo di raccolta del campione di sperma per il trattamento.</li>
<li><strong>Stimulation</strong>: date of the first day of stimulation.</li>
+
<li><strong>Stimolazione</strong>: data del primo giorno di stimolazione.</li>
<li><strong>Cycle</strong>: summary of the cycle (Follicle Aspiration date and number of  collected oocytes; Embryo Transfer date and number of embryos transferred).</li>
+
<li><strong>Ciclo</strong>: riassunto del ciclo (Pick up: data e numero degli ovociti aspirati; Embrio-Transfer: data e numero degli embrioni trasferiti).&nbsp;</li>
<li><strong>Cryo</strong>: material cryostored in the cycle.</li>
+
<li><strong>Crio</strong>: materiale crioconservato nel ciclo.</li>
<li><strong>PG</strong>: summary of the pregnancy.</li>
+
<li><strong>GR</strong>: riassunto delle gravidanze.</li>
<li><strong>Children</strong>: children born/abortions.</li>
+
<li><strong>Bambini</strong>: bambini nati/aborti.</li>
<li><strong>Cyc./Med./Pro.</strong>: a <strong><span style="color: #339966;">green </span></strong>light states that all the information  required by cycle, medical history and DIR has been  documented.</li>
+
<li><strong>Te./An./Pro.</strong>:se sono <span style="color: #00ff00;"><strong>verdi </strong></span>vuol dire che tutte le informazioni richieste dal ciclo, anamnesi e plausibilit&agrave; sono state correttamente documentate.&nbsp;</li>
<li><strong>Note</strong>: notes related to the cycle, if existing, are displayed here.</li>
+
<li><strong>Note</strong>: note relative al ciclo se presenti.</li>
<li><strong>Lock symbol</strong>: <span style="color: #c1c100;"><strong>yellow </strong></span>means that the cycle is still  open, otherwise  this cycle is locked. To lock a cycle <strong>right-click</strong> on  the <strong>lock </strong>symbol,  select <strong>Lock cycle</strong> and press yes. When a cycle is  locked it is not possible to modify any of its data. The cycle may be unlocked by an administrator or by the person who locked it. <strong>Right-click</strong> the lock symbol, choose <strong>Unlock cycle</strong> and enter the password.</li>
+
<li><strong>Simbolo de lucchetto: </strong>se &egrave; <span style="color: #ffcc00;"><strong>giallo</strong></span> significa che il ciclo &egrave; ancora aperto altrimenti il ciclo sar&agrave; bloccato. Per bloocare il ciclo si fa <strong>tasto destro</strong> sul simbolo del <strong>lucchetto</strong> si seleziona <strong>Blocca ciclo</strong> e si preme Si. Quando un ciclo &egrave; bloccato non &egrave; possibile modificare nessun dato. Il ciclo pu&ograve; essere sbloccato dall'amministratore del programma o dall'utente che lo ha bloccato, sempre con <strong>tasto destro</strong> sul simbolo del lucchetto, scegliere <strong>Sblocca ciclo</strong> e inserire la propria password.</li>
 
</ul>
 
</ul>
 
<ul style="text-align: justify;">
 
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>&nbsp;</strong>If you need to edit information about a  documented cycle, <strong>double-click</strong> the row corresponding to the cycle. <strong>Cycle overview</strong> will open.</li>
+
<li>&nbsp;Se &egrave; necessario modificare dei dati del ciclo &egrave; possibile fare <strong>doppio click</strong> nella riga relativa al ciclo di interesse &egrave; si aprir&agrave; la <strong>finestra di overview</strong> del ciclo selezionato.</li>
 
</ul>
 
</ul>
<p>&nbsp;</p>
+
<h3>Pianificazione cicli</h3>
<h3>Planned cycles</h3>
+
 
<table border="0">
 
<table border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>
 
<td>
<p>[[Image:PlannedCyclesMain.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/PlannedCyclesMain.png| Planned Cycles]]</p>
+
<p><img src="/images/Benvenuti_13_IT.png" alt="" width="750" height="196" /></p>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 247: Line 246:
 
<tr>
 
<tr>
 
<td><a href="/index.php?title=Planned_cycles"><img src="/images/plus48.png" alt="" width="48" height="48" /></a></td>
 
<td><a href="/index.php?title=Planned_cycles"><img src="/images/plus48.png" alt="" width="48" height="48" /></a></td>
<td><a href="/index.php?title=Planned_cycles">Click here</a> to read more about <strong>Planned cycles</strong>.</td>
+
<td><a href="/index.php?title=Terapie_Programmate">Cliccare qui</a>&nbsp;per saperne di pi&ugrave; sulla&nbsp;<strong>Pianificazione cicli</strong></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<p>Buttons with a blue dotted frame have special functionalities. Click on it to have more information.</p>
+
<p>(Le immagini circondate da puntini blu sono selezionabili, se cliccate rimandano ad altre pagine con ulteriori informazioni riguardanti quella particolare sezione del programma).</p>
 
<table border="0">
 
<table border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="text-align: center;"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Plus.png" alt="" width="23" height="23" /></td>
 
<td style="text-align: center;"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Plus.png" alt="" width="23" height="23" /></td>
<td><strong>Plan a new cycle</strong>: adds a new <strong>Planned cycle</strong>.</td>
+
<td><strong>Pianifica un nuovo ciclo:&nbsp;</strong>aggiungere una nuova pianificazione.<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td style="text-align: center;"><img src="/images/DeleteX.png" alt="" width="26" height="24" /></td>
 
<td style="text-align: center;"><img src="/images/DeleteX.png" alt="" width="26" height="24" /></td>
<td><strong>Delete selected planning</strong>: deletes the selected <strong>Planned cycle </strong>from the list above.<br /></td>
+
<td><strong>Cancella pianificazione selezionata:</strong>&nbsp;cancellare la pianificazione selezionata dalla lista.<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: center;"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/PlanningDetails.png" alt="" /></td>
+
<td style="text-align: center;"><a href="/index.php?title=Terapie_Programmate#Dettagli_pianificazione"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_7_IT.png" alt="" width="151" height="34" /></a></td>
<td><strong>Planning details</strong>: overview of the selected planned cycle.</td>
+
<td><strong>Dettagli programmazione:</strong>&nbsp;overview del ciclo pianificato.<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: center;"><a href="/index.php?title=Create_a_new_entry_in_medical_history#Creating_a_female_Medical_History"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/FemMedHis.png" alt="" /></a></td>
+
<td style="text-align: center;"><a href="/index.php?title=Creare_una_nuova_voce_in_Anamnesi#Creare_un.27anamnesi_femminile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_8_IT.png" alt="" width="188" height="34" /></a></td>
<td><strong>Open associated female med. history</strong>: opens the female medical history..</td>
+
<td><strong>Apri anamnesi associata:</strong>&nbsp;si apre l'anamnesi della donna associata alla terapia.<br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: center;"><a href="/index.php?title=Create_a_new_entry_in_medical_history#Creating_a_male_Medical_History"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/MaleMedHis.png" alt="" /></a></td>
+
<td style="text-align: center;"><a href="/index.php?title=Creare_una_nuova_voce_in_Anamnesi#Creare_un.27anamnesi_maschile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_9_IT.png" alt="" width="187" height="33" /></a></td>
<td><strong>Open associated male med. history</strong>: opens the male medical history.</td>
+
<td><strong>Apri anamnesi associata:</strong>&nbsp;si apre l'anamnesi del uomo associata alla terapia.<br /><br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 282: Line 281:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: right;"><a href="/index.php?title=MedITEX_IVF_manual">Back to the MedITEX IVF menu </a></td>
+
<td style="text-align: right;"><a href="/index.php?title=Manuale_MedITEX">Torna a Manuale MedITEX</a></td>
<td style="text-align: right;"><a href="#top">Back to top</a></td>
+
<td style="text-align: right;"><a href="#top">Inizio Pagina</a></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>

Latest revision as of 17:13, 3 May 2016

 

Dopo l'accesso con nome utente e password si aprirà la pagina principale di MedITEX IVF. Nella schermata principale sono visualizzate tutte le informazioni più importanti sul paziente/sulla coppia selezionata.

<img style="font-size: 10px; display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Pag_princ_1_IT.png" alt="" width="750" height="513" />

Contents

Pulsanti

I pulsanti circondati da puntini blu in questa Wiki hanno funzionalità speciali. Cliccare sopra per avere maggori informazioni su quella particolare sezione del programma.

<tbody> </tbody>
<a href="/index.php?title=Anagrafica"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_2_IT.png" alt="" width="129" height="43" /></a> Anagrafica:è possibile inserire tutte le informazioni del paziente (nome, indirizzo, numero di telefono, etc.)
<a href="/index.php?title=Anamnesi"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_3_IT.png" alt="" width="133" height="40" /></a> Anamnesi: in questa sezione viene documentata l'anamnesi dei pazienti. 

Female:

<a href="/index.php?title=Diagnostica_Lab._Femminile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_4_IT.png" alt="" width="138" height="52" /></a>

Male:

<a href="/index.php?title=Diagnostica_Lab._Maschile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_4_IT.png" alt="" width="138" height="52" /></a>
Diagnostica Lab.: documentazione dei risultati di laboratorio, monitoraggio dello status degli ordini di laboratorio, generatore di statistiche.

Femminile:

<a href="/index.php?title=Diagn._Strumentale_Femminile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_5_IT.png" alt="" width="127" height="37" /></a>

Maschile:

<a href="/index.php?title=Diagn._Strumentale_Maschile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_5_IT.png" alt="" width="127" height="37" /></a>
Diagn. Strumentale: documentazione relativa ad esami e visite affettuate. 
<a href="/index.php?title=Dettagli_Ciclo"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Plus.png" alt="" /></a> Crea/ Pianifica un nuovo ciclo: aggiungere un nuovo ciclo o una pianificazione.
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/DeleteX.png" alt="" width="26" height="24" /> Cancella ciclo/pianificazione selezionato/a: cancellare il ciclo selezionato dalla lista. L'operazione non è sempre possibile, alcuni fattori possono impedire la cancellazione del ciclo. Saranno visualizzati dei messaggi con le operazioni aggiuntive da fare per la cancellazione.
<a href="/index.php?title=Dettagli_Ciclo"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_6_IT.png" alt="" width="149" height="35" /></a> Dettagli ciclo: si aprirà una finestra con i dettagli della terapia selezionata. 
<a href="/index.php?title=Terapie_Programmate#Dettagli_pianificazione"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_7_IT.png" alt="" width="151" height="34" /></a> Dettagli programmazione: overview del ciclo pianificato.
<a href="/index.php?title=Creare_una_nuova_voce_in_Anamnesi#Creare_un.27anamnesi_femminile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_8_IT.png" alt="" width="188" height="34" /></a> Apri anamnesi associata: si apre l'anamnesi della donna associata alla terapia.  
<a href="/index.php?title=Creare_una_nuova_voce_in_Anamnesi#Creare_un.27anamnesi_maschile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_9_IT.png" alt="" width="187" height="33" /></a> Apri anamnesi associata: si apre l'anamnesi del uomo associata alla terapia.

 

Aree interattive

Finestra d'informazione dell'uomo e della donna. 

 

<tbody> </tbody>
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Benvenuti_5_IT.png" alt="" width="578" height="441" />

 

<tbody> </tbody>

Nella parte alta della pagina principale sono presenti le finestre d'informazione relative ai pazienti (a sinistra la donna e a destra l'uomo). Ognuna visualizza:

(Le immagini circondate da puntini blu sono selezionabili, se cliccate rimandano ad altre pagine con ulteriori informazioni riguardanti quella particolare sezione del programma).

<a href="/index.php?title=Anamnesi"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_10_IT.png" alt="" width="120" height="34" /></a> Informazioni sul peso, sull'altezza e sul BMI (per le pazienti donne si trovano informazioni su aborti e/o gravidanze precedenti).
<a href="/index.php?title=Crioconservazione"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_11_IT.png" alt="" width="131" height="34" /></a> Riassunto del materiale del paziente presente in criobanca.
<a href="/index.php?title=Creare_una_nuova_voce_in_Anamnesi#Creare_un.27_Anamnesi"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_12_IT.png" alt="" width="264" height="149" /></a> Informazioni riassuntive come: data della prima visita, il medico curante, la data dell'ultima anamnesi, i precedenti trattamenti di PMA, etc.
<a href="/index.php?title=Donazioni"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_13_IT.png" alt="" width="292" height="37" /></a> Se il paziente è donatore o necessita di donazione queste informazioni sono mostrate in questo riquadro. 

 

<tbody> </tbody>
<img src="/images/hint48.png" alt="" width="48" height="48" /> Questa sezione relative alle informazioni sulle donazioni potrebbe non essere disponibile se non paese di riferimento della clinica la donazione non è permessa. 

 

Ricerca paziente

(Le immagini circondate da puntini blu sono selezionabili, se cliccate rimandano ad altre pagine con ulteriori informazioni riguardanti quella particolare sezione del programma).

<tbody> </tbody>
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Benvenuti_6_IT.png" alt="" width="388" height="33" />
<tbody> </tbody>
       <img src="/images/SearchLeft.png" alt="" /><img src="/images/SearchRight.png" alt="" /> Passare da un paziente precedente a quello successivo.
<a href="/index.php?title=Come_creare_nuovo_paziente"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Benvenuti_8_IT.png" alt="" width="100" height="46" /></a> Inserire un nuovo paziente.
<a href="/index.php?title=Come_creare_nuova_coppia"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Benvenuti_9_IT.png" alt="" width="90" height="40" /></a> Inserire una nuova coppia.
<a href="/index.php?title=Interfaccia_SMS#Panoramica_comunicazione"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Benvenuti_10_IT.png" alt="" width="80" height="41" /></a> Aprire tutti i messaggi in Panoramica Comunicazione.

 

 

In questa sezione, è possibile ricercare pazienti esistenti o creare nuovi pazienti o coppie. Per la ricerca si può utilizzare il cognome, la data di nascita, il numero dell'abitazione o del cellulare e l'ID paziente. Già prima di completare l'inserimento del cognome o dell'ID per la ricerca compariranno i pazienti che hanno quella radice del cognome o dell'ID.

Per selezionare un paziente dalla lista basta fare doppio click sul suo nome. La finestra sarà aggiornata mostrando la pagina iniziale con il paziente selezionato e il partner (se presente).

<tbody> </tbody>
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Pag_princ_14_IT.png" alt="" width="520" height="322" /> E' possibile anche importare nuovi pazienti con il pulsante Importa nuovo paziente. Si aprirà la finestra mostrata sotto. 
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Pag_princ_15_IT.png" alt="" width="520" height="496" /> Inserire tutti i dati e premere Importa.

 

Tab

Messaggi, valori di laboratorio e informazioni donatore

<tbody> </tbody>
<img src="/images/Benvenuti_11_IT.png" alt="" width="570" height="201" />

Questa sezione mostra i risultati di laboratorio o i messaggi d attezione/note. E' possibile trovare anche informazioni sulle donazione collegate al paziente in questione.

Nelle <a href="/index.php?title=MedITEX_IVF_Impostazioni#Lab">Impostazioni di sistema</a>, è possibile impostare quali parametri mostrare qui. Se il parametro visualizzato è rosso significa che il valore di laboratorio ha raggiunto la scadenza impostata dall'utente. I Messaggi di Attenzione/note possono essere creati dall'utente  nella sezione <a href="/index.php?title=Anamnesi">Anamnesi</a>. Con un doppio click nella cella che contiene l'informazione (messaggi, esami o info donatore) si aprirà la finestra relativa a quell'informazione. 

 

Overview cicli

<tbody> </tbody>

<img src="/images/Benvenuti_12_IT.png" alt="" width="750" height="197" />

 

<tbody> </tbody>
<a href="/index.php?title=Cycles"><img src="/images/plus48.png" alt="" width="48" height="48" /></a> <a href="/index.php?title=Cicli">Cliccare qui</a> per saparne di più sui Cicli.

 

(Le immagini circondate da puntini blu sono selezionabili, se cliccate rimandano ad altre pagine con ulteriori informazioni riguardanti quella particolare sezione del programma).

<tbody> </tbody>
<a href="/index.php?title=Dettagli_Ciclo"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Plus.png" alt="" /></a> Crea un nuovo ciclo: aggiungere un nuovo ciclo.
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/DeleteX.png" alt="" width="26" height="24" /> Cancella ciclo selezionato: cancellare il ciclo selezionato dalla lista. 
<a href="/index.php?title=Dettagli_Ciclo"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_6_IT.png" alt="" width="149" height="35" /></a> Dettagli ciclo: si aprirà una finestra con i dettagli della terapia selezionata. 
 <a href="/index.php?title=Creare_una_nuova_voce_in_Anamnesi#Creare_un.27anamnesi_femminile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_8_IT.png" alt="" width="188" height="34" /></a> Apri anamnesi associata: si apre l'anamnesi della donna associata alla terapia.  
<a href="/index.php?title=Creare_una_nuova_voce_in_Anamnesi#Creare_un.27anamnesi_maschile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_9_IT.png" alt="" width="187" height="33" /></a> Apri anamnesi associata: si apre l'anamnesi del uomo associata alla terapia.

 

Colonne

  • No.: numero del ciclo
  • Inizio: data in cui il ciclo è iniziato.
  • Trattamento: tipo di trattamento.
  • Partner: partner per il trattamento selezionato.
  • Metodo raccolta Sperma: metodo di raccolta del campione di sperma per il trattamento.
  • Stimolazione: data del primo giorno di stimolazione.
  • Ciclo: riassunto del ciclo (Pick up: data e numero degli ovociti aspirati; Embrio-Transfer: data e numero degli embrioni trasferiti). 
  • Crio: materiale crioconservato nel ciclo.
  • GR: riassunto delle gravidanze.
  • Bambini: bambini nati/aborti.
  • Te./An./Pro.:se sono verdi vuol dire che tutte le informazioni richieste dal ciclo, anamnesi e plausibilità sono state correttamente documentate. 
  • Note: note relative al ciclo se presenti.
  • Simbolo de lucchetto: se è giallo significa che il ciclo è ancora aperto altrimenti il ciclo sarà bloccato. Per bloocare il ciclo si fa tasto destro sul simbolo del lucchetto si seleziona Blocca ciclo e si preme Si. Quando un ciclo è bloccato non è possibile modificare nessun dato. Il ciclo può essere sbloccato dall'amministratore del programma o dall'utente che lo ha bloccato, sempre con tasto destro sul simbolo del lucchetto, scegliere Sblocca ciclo e inserire la propria password.
  •  Se è necessario modificare dei dati del ciclo è possibile fare doppio click nella riga relativa al ciclo di interesse è si aprirà la finestra di overview del ciclo selezionato.

Pianificazione cicli

<tbody> </tbody>

<img src="/images/Benvenuti_13_IT.png" alt="" width="750" height="196" />

 

<tbody> </tbody>
<a href="/index.php?title=Planned_cycles"><img src="/images/plus48.png" alt="" width="48" height="48" /></a> <a href="/index.php?title=Terapie_Programmate">Cliccare qui</a> per saperne di più sulla Pianificazione cicli

 

(Le immagini circondate da puntini blu sono selezionabili, se cliccate rimandano ad altre pagine con ulteriori informazioni riguardanti quella particolare sezione del programma).

<tbody> </tbody>
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/Plus.png" alt="" width="23" height="23" /> Pianifica un nuovo ciclo: aggiungere una nuova pianificazione.
<img src="/images/DeleteX.png" alt="" width="26" height="24" /> Cancella pianificazione selezionata: cancellare la pianificazione selezionata dalla lista.
<a href="/index.php?title=Terapie_Programmate#Dettagli_pianificazione"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_7_IT.png" alt="" width="151" height="34" /></a> Dettagli programmazione: overview del ciclo pianificato.
<a href="/index.php?title=Creare_una_nuova_voce_in_Anamnesi#Creare_un.27anamnesi_femminile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_8_IT.png" alt="" width="188" height="34" /></a> Apri anamnesi associata: si apre l'anamnesi della donna associata alla terapia.
<a href="/index.php?title=Creare_una_nuova_voce_in_Anamnesi#Creare_un.27anamnesi_maschile"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 2px dotted blue;" src="/images/Pag_princ_9_IT.png" alt="" width="187" height="33" /></a> Apri anamnesi associata: si apre l'anamnesi del uomo associata alla terapia.

<tbody> </tbody>
<a href="/index.php?title=Manuale_MedITEX">Torna a Manuale MedITEX</a> <a href="#top">Inizio Pagina</a>