Last medical histories

From MedITEX - Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
 
(26 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
<p>To open&nbsp;<strong>Report editor</strong>, go to&nbsp;<strong>Reports -&gt; Report editor&nbsp;</strong>in the menu bar.</p>
 +
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0" width="10" height="24">
 +
<tbody>
 +
<tr>
 +
<td><img src="/images/ReportEd.png" alt="" /><br /></td>
 +
</tr>
 +
</tbody>
 +
</table>
 +
<p>&nbsp;</p>
 +
<p>&nbsp;</p>
 
<p>After opening the <strong>Report Editor</strong>, you will see on the main screen the <strong>Report editor selection</strong> with tables and fields, in addition to the <strong>Report editor queries</strong> which allows you to create and edit queries.</p>
 
<p>After opening the <strong>Report Editor</strong>, you will see on the main screen the <strong>Report editor selection</strong> with tables and fields, in addition to the <strong>Report editor queries</strong> which allows you to create and edit queries.</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
Line 12: Line 22:
 
<td>
 
<td>
 
<p style="text-align: center;">From the left, drag the section "<strong>Persons</strong>" and drop it in the center.</p>
 
<p style="text-align: center;">From the left, drag the section "<strong>Persons</strong>" and drop it in the center.</p>
</td>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</table>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<tbody>
 
<tr>
 
<td>[[Image:FieldsSelection.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/FieldsSelection.png| ]]</td>
 
</tr>
 
<tr>
 
<td style="text-align: center;">
 
<p style="text-align: center;"><span id="result_box" lang="en">Select the desired fields. </span></p>
 
<p style="text-align: center;"><span id="result_box" lang="en">With a right-click on this area, the fields can be sorted by "<strong>selection</strong>".</span></p>
 
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
Line 36: Line 32:
 
<td>
 
<td>
 
<p>[[Image:LastMedicalHistories.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/LastMedicalHistories.png| ]]</p>
 
<p>[[Image:LastMedicalHistories.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/LastMedicalHistories.png| ]]</p>
 +
<p>&nbsp;</p>
 
<p>[[Image:LastMedicalHistoriesFields.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/LastMedicalHistoriesFields.png|  ]]</p>
 
<p>[[Image:LastMedicalHistoriesFields.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/LastMedicalHistoriesFields.png|  ]]</p>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td style="text-align: center;"><span id="result_box" lang="en">Then move "Last medical histories" to the center and select the desired fields.</span></td>
+
<td style="text-align: center;"><span id="result_box" lang="en">Then move "<strong>Last medical histories of a couple</strong>" to the center and select the desired fields.</span></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 48: Line 45:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td><img src="/images/RunButton.PNG" alt="" /></td>
+
<td><img src="/images/MedHisRun.png" alt="" /><br /></td>
<td><span id="result_box" lang="en">When you click on the tool bar button "<strong>Run</strong>", the evaluation is carried out and you get the results.</span></td>
+
<td><span id="result_box" lang="en">When you click on the tool bar button "<span id="result_box" lang="en"><strong>Execute</strong></span>", the evaluation is carried out and you get the results.</span></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td colspan="2">[[Image:CycleOfWomanQueryResult.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/CycleOfWomanQueryResult.png|    ]]</td>
+
<td colspan="2">[[Image:LastMedicalHistoriesResult.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/LastMedicalHistoriesResult.png|    ]]</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 61: Line 58:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/CycleOfWomanFurtherFilter1.png" alt="" /><br /></td>
+
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/LastMedicalHistoriesFilter1.png" alt="" /><br /></td>
 
<td>
 
<td>
 
<p><span id="result_box" lang="en">As a result, sections can be <strong>filtered</strong>.</span></p>
 
<p><span id="result_box" lang="en">As a result, sections can be <strong>filtered</strong>.</span></p>
<p><span id="result_box" lang="en">For example, "Date of oocyte retrieval" can be set to "NonBlanks".</span></p>
+
<p><span id="result_box" lang="en">For example, "Last medical histories of a couple.F:Sterility:Factor" can be set to "Blanks".</span></p>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><span id="result_box" lang="en"><img src="/images/CycleOfWomanFurtherFilter2.png" alt="" width="432" height="397" /></span></td>
+
<td><span id="result_box" lang="en"><img src="/images/LastMedicalHistoriesFilter2.png" alt="" /></span></td>
 
<td><span lang="en">
 
<td><span lang="en">
<p><span id="result_box" lang="en">Or Cycle treatment performed = "IVF, ICSI"</span></p>
+
<p><span id="result_box" lang="en">Or Last medical histories of a couple:M:Smoker = "1" which will only display rows with "Yes".<br /></span></p>
 
<p><span lang="en">This filter can be further processed.</span></p>
 
<p><span lang="en">This filter can be further processed.</span></p>
 
</span></td>
 
</span></td>
 +
</tr>
 +
<tr>
 +
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/LastMedHisCustomFilter1.png" alt="" />
 +
<p>&nbsp;</p>
 +
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/LastMedHisCustomFilter2.png" alt="" /></td>
 +
<td><span lang="en">You can also customize and set filters of your choice.<br /></span></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
Line 81: Line 84:
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td>[[Image:CycleOfWomanCondition.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/CycleOfWomanCondition.png|    ]]</td>
+
<td>[[Image:LastMedHisCondition.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/LastMedHisCondition.png|    ]]</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>
 
<td>
 
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Soll der Zeitraum eingeschr&auml;nkt werden, sucht man sich ein geeignetes Datum, wie z.B.">You can define your own <strong>conditions</strong>.</span></span></p>
 
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Soll der Zeitraum eingeschr&auml;nkt werden, sucht man sich ein geeignetes Datum, wie z.B.">You can define your own <strong>conditions</strong>.</span></span></p>
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Soll der Zeitraum eingeschr&auml;nkt werden, sucht man sich ein geeignetes Datum, wie z.B.">If you want the time range to be limited, or look for a suitable date of your choice, E.g.: </span><span title="&bdquo;Datum der Punktion&ldquo;.">"Date of first thawing", </span><span title="Mit Doppelklick auf diesem Datum &ouml;ffnet sich das Fenster f&uuml;r die Bedingung. ">double-clicking on this date opens the window for the condition you want to set.</span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Mit Plus wird eine neue Bedingung angelegt."> <span id="result_box" lang="en"><span title="Mit Plus wird eine neue Bedingung angelegt.">With <strong>'+' </strong>button, a new condition is applied. </span></span></span></span></p>
+
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Soll der Zeitraum eingeschr&auml;nkt werden, sucht man sich ein geeignetes Datum, wie z.B.">If you want the content of the field to be limited, or look for a specific condition, E.g.: </span><span title="&bdquo;Datum der Punktion&ldquo;.">"M: Fertility impairment factors", </span><span title="Mit Doppelklick auf diesem Datum &ouml;ffnet sich das Fenster f&uuml;r die Bedingung. ">double-clicking on this record opens the window for the condition you want to set.</span></span><span id="result_box" lang="en"><span title="Mit Plus wird eine neue Bedingung angelegt."> <span id="result_box" lang="en"><span title="Mit Plus wird eine neue Bedingung angelegt.">With <strong>'+' </strong>button, a new condition is applied. </span></span></span></span></p>
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Es k&ouml;nnen mehrere Bedingungen angelegt werden, z.B.">Several conditions can be applied, for example, </span><span title="&bdquo;ist gr&ouml;&szlig;er gleich&ldquo; und &bdquo; ist kleiner gleich&ldquo;.  ">"Is greater than" and "less equal".</span></span></p>
+
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Es k&ouml;nnen mehrere Bedingungen angelegt werden, z.B.">Several conditions can be applied, for example, </span><span title="&bdquo;ist gr&ouml;&szlig;er gleich&ldquo; und &bdquo; ist kleiner gleich&ldquo;.  ">"is greater" and "less equal".</span></span></p>
<p><span lang="en"><span title="&bdquo;ist gr&ouml;&szlig;er gleich&ldquo; und &bdquo; ist kleiner gleich&ldquo;.  "><span id="result_box" lang="en"><span title="Mit diesem Filter &bdquo;Datum der Punktion&ldquo; bekommt man nun alle Therapien bei denen eine Punktion in diesem Zeitraum durchgef&uuml;hrt wurde.">This condtion filters "Date of first thawing" .You get now all the cycles in which a thawing was made in this period. </span><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  "><span id="result_box" lang="en"><span title="Inseminationen oder Kryozyklen fallen dann nat&uuml;rlich raus!">Inseminations or Aspirations then naturally fall out. If </span><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  ">you just want cycles with thawing, this is the correct filter. </span></span></span></span></span></span></p>
+
<p><span lang="en"><span title="&bdquo;ist gr&ouml;&szlig;er gleich&ldquo; und &bdquo; ist kleiner gleich&ldquo;.  "><span id="result_box" lang="en"><span title="Mit diesem Filter &bdquo;Datum der Punktion&ldquo; bekommt man nun alle Therapien bei denen eine Punktion in diesem Zeitraum durchgef&uuml;hrt wurde.">This condtion filters "<span id="result_box" lang="en"><span title="&bdquo;Datum der Punktion&ldquo;.">M: Fertility impairment factors</span></span>" .You get now all the last medical histories in which the <span id="result_box" lang="en"><span title="&bdquo;Datum der Punktion&ldquo;.">fertility impairment factor meets the impaired spermiogram</span></span>. Anejaculations </span><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  "><span id="result_box" lang="en"><span title="Inseminationen oder Kryozyklen fallen dann nat&uuml;rlich raus!">or Neurogenic disorder then naturally fall out. </span><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  ">&nbsp;</span></span></span></span></span></span></p>
 
<p><span lang="en"><span title="&bdquo;ist gr&ouml;&szlig;er gleich&ldquo; und &bdquo; ist kleiner gleich&ldquo;.  "><span lang="en"><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  "><span lang="en"><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  "><span id="result_box" lang="en"><span title="Man k&ouml;nnte z.B.">You could, for example, </span><span title="auch auf &bdquo;Bezugsdatum&ldquo; filtern (dies ist i.R. das Startdatum).">Filter on "reference date". </span><span title="Dann werden wieder alle Therapien ber&uuml;cksichtigt, aber dann braucht man je nachdem welches Ergebnis man erwartet (z.B. alle Schwangerschaften) wahrscheinlich noch weitere Filter (damit z.B. die noch nicht durchgef&uuml;hrten oder abgebrochenen Zyklen aus der Ergebnisliste rausfallen).  ">Then  again, all therapies are considered, but you were just expecting the  result of your choice (for example, all pregnancies), so, inevitably  another  filter should be set.</span></span></span></span></span></span></span></span></p>
 
<p><span lang="en"><span title="&bdquo;ist gr&ouml;&szlig;er gleich&ldquo; und &bdquo; ist kleiner gleich&ldquo;.  "><span lang="en"><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  "><span lang="en"><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  "><span id="result_box" lang="en"><span title="Man k&ouml;nnte z.B.">You could, for example, </span><span title="auch auf &bdquo;Bezugsdatum&ldquo; filtern (dies ist i.R. das Startdatum).">Filter on "reference date". </span><span title="Dann werden wieder alle Therapien ber&uuml;cksichtigt, aber dann braucht man je nachdem welches Ergebnis man erwartet (z.B. alle Schwangerschaften) wahrscheinlich noch weitere Filter (damit z.B. die noch nicht durchgef&uuml;hrten oder abgebrochenen Zyklen aus der Ergebnisliste rausfallen).  ">Then  again, all therapies are considered, but you were just expecting the  result of your choice (for example, all pregnancies), so, inevitably  another  filter should be set.</span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p><span lang="en"><span title="&bdquo;ist gr&ouml;&szlig;er gleich&ldquo; und &bdquo; ist kleiner gleich&ldquo;.  "><span lang="en"><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  "><span lang="en"><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  "><span lang="en"><span title="Dann werden wieder alle Therapien ber&uuml;cksichtigt, aber dann braucht man je nachdem welches Ergebnis man erwartet (z.B. alle Schwangerschaften) wahrscheinlich noch weitere Filter (damit z.B. die noch nicht durchgef&uuml;hrten oder abgebrochenen Zyklen aus der Ergebnisliste rausfallen).  "><span id="result_box" lang="en"><span title="Man k&ouml;nnte aber auch &bdquo;Datum des ET oder letzten IUI&ldquo; als Filter verwenden, denn dann werden nur Therapien verwendet, bei denen es eine Insemination oder einen Transfer gegeben hat.">But you could also choose "Date of ET or latest IUI" to use as a filter, then only therapies <span lang="en"><span title="&bdquo;ist gr&ouml;&szlig;er gleich&ldquo; und &bdquo; ist kleiner gleich&ldquo;.  "><span lang="en"><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  "><span lang="en"><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  "><span lang="en"><span title="Dann werden wieder alle Therapien ber&uuml;cksichtigt, aber dann braucht man je nachdem welches Ergebnis man erwartet (z.B. alle Schwangerschaften) wahrscheinlich noch weitere Filter (damit z.B. die noch nicht durchgef&uuml;hrten oder abgebrochenen Zyklen aus der Ergebnisliste rausfallen).  "><span id="result_box" lang="en"><span title="Man k&ouml;nnte aber auch &bdquo;Datum des ET oder letzten IUI&ldquo; als Filter verwenden, denn dann werden nur Therapien verwendet, bei denen es eine Insemination oder einen Transfer gegeben hat.">in which there has been an insemination or a  transfer </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span>can be used. </span><span title="Nicht durchgef&uuml;hrte oder abgebrochene Zyklen, oder Zyklen bei denen alles eingefroren wurde und somit es zu keinem Transfer kam, fallen dann automatisch aus der Ergebnisliste raus.  ">It's  not the case for not implemented, canceled cycles, or cycles where  everything was  frozen, thus there was no transfer, and that makes them  automatically fall out of  the result.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
+
<p><span lang="en"><span title="&bdquo;ist gr&ouml;&szlig;er gleich&ldquo; und &bdquo; ist kleiner gleich&ldquo;.  "><span lang="en"><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  "><span lang="en"><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  "><span lang="en"><span title="Dann werden wieder alle Therapien ber&uuml;cksichtigt, aber dann braucht man je nachdem welches Ergebnis man erwartet (z.B. alle Schwangerschaften) wahrscheinlich noch weitere Filter (damit z.B. die noch nicht durchgef&uuml;hrten oder abgebrochenen Zyklen aus der Ergebnisliste rausfallen).  "><span id="result_box" lang="en"><span title="Man k&ouml;nnte aber auch &bdquo;Datum des ET oder letzten IUI&ldquo; als Filter verwenden, denn dann werden nur Therapien verwendet, bei denen es eine Insemination oder einen Transfer gegeben hat.">And you could also choose "Infertility since" to use as a filter, then only medical histories meeting the condition you set<span lang="en"><span title="&bdquo;ist gr&ouml;&szlig;er gleich&ldquo; und &bdquo; ist kleiner gleich&ldquo;.  "><span lang="en"><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  "><span lang="en"><span title="m&ouml;chte man nur Zyklen mit Punktion, dann ist dies der richtige Filter.  "><span lang="en"><span title="Dann werden wieder alle Therapien ber&uuml;cksichtigt, aber dann braucht man je nachdem welches Ergebnis man erwartet (z.B. alle Schwangerschaften) wahrscheinlich noch weitere Filter (damit z.B. die noch nicht durchgef&uuml;hrten oder abgebrochenen Zyklen aus der Ergebnisliste rausfallen).  "><span id="result_box" lang="en"><span title="Man k&ouml;nnte aber auch &bdquo;Datum des ET oder letzten IUI&ldquo; als Filter verwenden, denn dann werden nur Therapien verwendet, bei denen es eine Insemination oder einen Transfer gegeben hat."> </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span>can be used. </span><span title="Nicht durchgef&uuml;hrte oder abgebrochene Zyklen, oder Zyklen bei denen alles eingefroren wurde und somit es zu keinem Transfer kam, fallen dann automatisch aus der Ergebnisliste raus.  ">&nbsp;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Wie man sieht gibt es viele M&ouml;glichkeiten eine Abfrage zu gestalten, d.h.">As you can see, there are many ways to make a query, so </span><span title="es sollte gut &uuml;berlegt werden, mit welcher Methode und welchen Filtern man zu der gew&uuml;nschten Ergebnisliste kommt (sodass nicht versehentlich Zyklen ausgeschlossen werden, oder man zu viele Ergebnisse bekommt, da nicht gew&uuml;nschte Therapien rausgefiltert wurden).  ">it should be carefully considered; what methods to use and which filters to set, so no cycles are <span id="result_box" lang="en"><span title="es sollte gut &uuml;berlegt werden, mit welcher Methode und welchen Filtern man zu der gew&uuml;nschten Ergebnisliste kommt (sodass nicht versehentlich Zyklen ausgeschlossen werden, oder man zu viele Ergebnisse bekommt, da nicht gew&uuml;nschte Therapien rausgefiltert wurden).  ">accidentally </span></span>excluded, or there is no way to get too many  results, since unwanted therapies have been filtered out.</span></span></p>
 
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
<h3>More</h3>
+
<table border="0">
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
+
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td>[[Image:CycleOfWomanOocyteRetrieval.png|none|740px|thumb|left|link=http://wiki.meditex-software.com/images/CycleOfWomanOocyteRetrieval.png|    ]]</td>
+
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/LastMedHisQueryParameter.png" alt="" /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td><span id="result_box" lang="en">If <span id="result_box" lang="en"><span title="Sind im Bereich &bdquo;Therapie der Frau&ldquo; nicht alle gew&uuml;nschten Felder zu finden, dann ist es nat&uuml;rlich m&ouml;glich weitere Details in die Abfrage zu nehmen.  ">you can not find all the required fields</span></span><span title="Sind im Bereich &bdquo;Therapie der Frau&ldquo; nicht alle gew&uuml;nschten Felder zu finden, dann ist es nat&uuml;rlich m&ouml;glich weitere Details in die Abfrage zu nehmen. "> in the "Cycle of women" ,  then it is of course possible to implement more details in the query.</span></span></td>
+
<td style="text-align: center;">You can check this box before running your query.</td>
 +
</tr>
 +
<tr>
 +
<td><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/LastMedHisParameter.png" alt="" /><br /></td>
 +
</tr>
 +
<tr>
 +
<td>As soon as you run your query, an extra window will appear, and you have the possibility to edit or insert a value as a parameter for the condition you    already set.</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</tbody>
 
</tbody>
 
</table>
 
</table>
 +
<p>&nbsp;</p>
 +
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Wie man sieht gibt es viele M&ouml;glichkeiten eine Abfrage zu gestalten, d.h.">As you can see, there are many ways to make a query, so </span><span title="es sollte gut &uuml;berlegt werden, mit welcher Methode und welchen Filtern man zu der gew&uuml;nschten Ergebnisliste kommt (sodass nicht versehentlich Zyklen ausgeschlossen werden, oder man zu viele Ergebnisse bekommt, da nicht gew&uuml;nschte Therapien rausgefiltert wurden).  ">it should be carefully considered; what methods to use and which filters to set, so no medical histories are <span id="result_box" lang="en"><span title="es sollte gut &uuml;berlegt werden, mit welcher Methode und welchen Filtern man zu der gew&uuml;nschten Ergebnisliste kommt (sodass nicht versehentlich Zyklen ausgeschlossen werden, oder man zu viele Ergebnisse bekommt, da nicht gew&uuml;nschte Therapien rausgefiltert wurden).  ">accidentally </span></span>excluded, or there is no way to get too many  results, since unwanted rows have been filtered out.</span></span></p>
 +
<p>&nbsp;</p>
 +
<h3>More</h3>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<p>&nbsp;</p>
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<table style="margin-left: auto; margin-right: auto;" border="0">
 
<tbody>
 
<tbody>
 
<tr>
 
<tr>
<td><img src="/images/CycleOfWomanRecords.png" alt="" /><br /></td>
+
<td><img src="/images/LastMedHisRecord.png" alt="" width="625" height="261" /><br /></td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
 
<td>
 
<td>
 
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Aus der Ergebnisliste kann per Doppelklick die Patientenakte ge&ouml;ffnet werden. ">From the results, the patient records can be opened by double-clicking on the desired section.</span><span title="Doppelklick in eine Spalte &bdquo;Person.&ldquo; &ouml;ffnet den Bereich Verwaltung. ">&nbsp;</span></span></p>
 
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Aus der Ergebnisliste kann per Doppelklick die Patientenakte ge&ouml;ffnet werden. ">From the results, the patient records can be opened by double-clicking on the desired section.</span><span title="Doppelklick in eine Spalte &bdquo;Person.&ldquo; &ouml;ffnet den Bereich Verwaltung. ">&nbsp;</span></span></p>
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Doppelklick in eine Spalte &bdquo;Person.&ldquo; &ouml;ffnet den Bereich Verwaltung. ">Double-clicking on the column "<strong>Person</strong>." opens the Administration space.</span></span></p>
+
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Doppelklick in eine Spalte &bdquo;Person.&ldquo; &ouml;ffnet den Bereich Verwaltung. ">Double-clicking on the column "<strong>Persons</strong>." opens the Administration space.</span></span></p>
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Doppelklick in eine Spalte &bdquo;Person.&ldquo; &ouml;ffnet den Bereich Verwaltung. "><span id="result_box" lang="en"><span title="Doppelklick in eine Spalte &bdquo;Therapie.&ldquo; &ouml;ffnet die Therapie.  ">Double-clicking on the column "<strong>Cycle</strong>." opens the Cycle overview.</span></span></span></span></p>
+
<p><span id="result_box" lang="en"><span title="Doppelklick in eine Spalte &bdquo;Person.&ldquo; &ouml;ffnet den Bereich Verwaltung. "><span id="result_box" lang="en"><span title="Doppelklick in eine Spalte &bdquo;Therapie.&ldquo; &ouml;ffnet die Therapie.  ">Double-clicking on the column "<strong>Last medical histories of a couple.</strong>" opens the Medical history overview.</span></span></span></span></p>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>

Latest revision as of 11:23, 1 August 2019

To open Report editor, go to Reports -> Report editor in the menu bar.

<tbody> </tbody>
<img src="/images/ReportEd.png" alt="" />

 

 

After opening the Report Editor, you will see on the main screen the Report editor selection with tables and fields, in addition to the Report editor queries which allows you to create and edit queries.

 

Contents

Create and edit queries

<tbody> </tbody>

PersonSelection.png

From the left, drag the section "Persons" and drop it in the center.

 

<tbody> </tbody>

LastMedicalHistories.png

 

LastMedicalHistoriesFields.png

Then move "Last medical histories of a couple" to the center and select the desired fields.

 

<tbody> </tbody>
<img src="/images/MedHisRun.png" alt="" />
When you click on the tool bar button "Execute", the evaluation is carried out and you get the results.
LastMedicalHistoriesResult.png

 

Apply filters

<tbody> </tbody>
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/LastMedicalHistoriesFilter1.png" alt="" />

As a result, sections can be filtered.

For example, "Last medical histories of a couple.F:Sterility:Factor" can be set to "Blanks".

<img src="/images/LastMedicalHistoriesFilter2.png" alt="" />

Or Last medical histories of a couple:M:Smoker = "1" which will only display rows with "Yes".

This filter can be further processed.

<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/LastMedHisCustomFilter1.png" alt="" />

 

<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/LastMedHisCustomFilter2.png" alt="" />
You can also customize and set filters of your choice.

 

Define conditions

<tbody> </tbody>
LastMedHisCondition.png

You can define your own conditions.

If you want the content of the field to be limited, or look for a specific condition, E.g.: "M: Fertility impairment factors", double-clicking on this record opens the window for the condition you want to set. With '+' button, a new condition is applied.

Several conditions can be applied, for example, "is greater" and "less equal".

This condtion filters "M: Fertility impairment factors" .You get now all the last medical histories in which the fertility impairment factor meets the impaired spermiogram. Anejaculations or Neurogenic disorder then naturally fall out.  

You could, for example, Filter on "reference date". Then again, all therapies are considered, but you were just expecting the result of your choice (for example, all pregnancies), so, inevitably another filter should be set.

And you could also choose "Infertility since" to use as a filter, then only medical histories meeting the condition you set can be used.  

 

<tbody> </tbody>
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/LastMedHisQueryParameter.png" alt="" />
You can check this box before running your query.
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="/images/LastMedHisParameter.png" alt="" />
As soon as you run your query, an extra window will appear, and you have the possibility to edit or insert a value as a parameter for the condition you already set.

 

As you can see, there are many ways to make a query, so it should be carefully considered; what methods to use and which filters to set, so no medical histories are accidentally excluded, or there is no way to get too many results, since unwanted rows have been filtered out.

 

More

 

<tbody> </tbody>
<img src="/images/LastMedHisRecord.png" alt="" width="625" height="261" />

From the results, the patient records can be opened by double-clicking on the desired section. 

Double-clicking on the column "Persons." opens the Administration space.

Double-clicking on the column "Last medical histories of a couple." opens the Medical history overview.

 

<tbody> </tbody>
<img src="/images/SaveLoad.PNG" alt="" width="160" height="36" />
Do not forget to save the query. It can be loaded later.

 

 

<tbody> </tbody>
<a href="/index.php?title=Queries_examples">Back to Queries examples
</a>
<a href="#top">Back to top</a>